| Under the clear night-sky
| Под ясным ночным небом
|
| Universal power unite
| Универсальный блок питания
|
| In the dazzling starlight
| В ослепительном звездном свете
|
| For the union in twilight
| Для союза в сумерках
|
| Divine the essence of nature
| Божественная сущность природы
|
| Fulfilment is what we crave
| Исполнение - это то, чего мы жаждем
|
| We’ve waited through centuries
| Мы ждали сквозь века
|
| For small men to deprave
| Для маленьких мужчин, чтобы развратить
|
| We gaze and call upon
| Мы смотрим и призываем
|
| The bringers of the storm
| Приносящие бурю
|
| And now they’re finally reborn
| И теперь они, наконец, возродились
|
| Rejoice in stellar elite
| Радуйтесь звездной элите
|
| Divine union complete
| Божественный союз завершен
|
| We ride the cosmic storm
| Мы едем в космическом шторме
|
| We don’t take any form
| Мы не принимаем никакой формы
|
| Divine the essence of nature
| Божественная сущность природы
|
| Fulfilment is what we crave
| Исполнение - это то, чего мы жаждем
|
| We’ve waited through centuries
| Мы ждали сквозь века
|
| For small men to deprave
| Для маленьких мужчин, чтобы развратить
|
| We gaze and call upon
| Мы смотрим и призываем
|
| The bringers of the storm
| Приносящие бурю
|
| And now they’re finally reborn
| И теперь они, наконец, возродились
|
| Taken steps out of our world
| Сделаны шаги из нашего мира
|
| Risen to oppose and leave the union of man
| Восстал, чтобы противостоять и покинуть союз людей
|
| Through creation and destruction
| Через созидание и разрушение
|
| We’ve found the meaning of splendour
| Мы нашли значение великолепия
|
| We have found
| Мы нашли
|
| The way to stay divine
| Как оставаться божественным
|
| We march towards the stars
| Мы идем к звездам
|
| The balance of elements
| Баланс элементов
|
| And everlasting unity
| И вечное единство
|
| From the dawn of time
| С рассвета времени
|
| To the end of eternity
| До конца вечности
|
| Divine the essence of nature
| Божественная сущность природы
|
| Fulfilment is what we crave
| Исполнение - это то, чего мы жаждем
|
| We’ve waited through centuries
| Мы ждали сквозь века
|
| For small men to deprave
| Для маленьких мужчин, чтобы развратить
|
| We gaze and call upon
| Мы смотрим и призываем
|
| The bringers of the storm
| Приносящие бурю
|
| And now they’re finally reborn | И теперь они, наконец, возродились |