| A lifegiving sun lies low beyond
| Животворящее солнце лежит низко за пределами
|
| A mighty citadel
| Могущественная цитадель
|
| A general greets his army of light"s devoted men
| Генерал приветствует свою армию преданных людей света
|
| «Warriors hold tight
| «Воины держат крепко
|
| the darkness is upon us tonight»
| тьма над нами сегодня ночью»
|
| No courage rose up among the hearts of warriors
| В сердцах воинов не взошла отвага
|
| to fight against the fear… the death
| бороться со страхом... смерти
|
| Only darkness stands against the dark
| Только тьма противостоит тьме
|
| As mist lay silent beneath
| Пока туман молчал внизу
|
| Will these great walls of stone grant us from fall
| Дадут ли нам эти великие каменные стены от падения
|
| Or will the walls we stand upon bury us all
| Или стены, на которых мы стоим, похоронят нас всех?
|
| All the mist alive in this fleeing form
| Весь туман жив в этой бегущей форме
|
| flickering, dodging, fading at every side
| мерцание, уклонение, исчезновение со всех сторон
|
| No courage rose up among the hearts of warriors
| В сердцах воинов не взошла отвага
|
| to stand against the fear… the death
| противостоять страху… смерти
|
| Only darkness stands against the dark
| Только тьма противостоит тьме
|
| As mist lay silent beneath
| Пока туман молчал внизу
|
| Now the mist thinned and moved slowly away
| Теперь туман поредел и медленно двинулся прочь
|
| as a great dragon drops low over the ground
| как большой дракон падает низко над землей
|
| and with a roaring shrill of fright
| и с пронзительным визгом испуга
|
| he call upon the men of might…
| он призывает сильных…
|
| …to bring more death into this night | ...чтобы принести больше смерти в эту ночь |