Перевод текста песни Ich muss gehen - KC Rebell, Moe Phoenix

Ich muss gehen - KC Rebell, Moe Phoenix
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich muss gehen , исполнителя -KC Rebell
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2011
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ich muss gehen (оригинал)Я должен идти (перевод)
Ohh, mein Leben hat kein Sinn mehr О, моя жизнь больше не имеет смысла
Die Scheiße raubt mir den letzten Verstand Это дерьмо сводит меня с ума
Mein Schlaf & meinen letzten Nerv Мой сон и мой последний нерв
Blutrote Augen geprägt von Schmerz Кроваво-красные глаза отмечены болью
Wenn nicht einmal Alkohol lindert Если даже алкоголь не помогает
Setze dem ein Ende & komme zum Entschluß, dass ich mit dir nicht kann Положи этому конец и реши, что я не могу с тобой
Ohne dir auch nicht, du & ich müssen nun damit Leben Без тебя тоже, мы с тобой теперь должны жить с этим
Nichts hält mich mehr auf, nichts auf dieser Welt Ничто меня больше не остановит, ничто в этом мире
Ich muss gehen Я должен идти
Ich muss gehen, steh im Nebel alles Aussichtslos Я должен идти, стоять в тумане, все безнадежно
Ich muss gehen, weil der Weg, denn da draußen es sich auch nicht lohnt Я должен идти, потому что выход туда тоже того не стоит
Ich muss gehen, denn was bringst du mir schon ohne Herz Я должен идти, ведь что ты несешь мне без сердца
Ich muss gehen, denn du hilfst mir nicht, wenn ich am Boden wär Я должен идти, потому что ты не поможешь мне, если я упаду
Hallo Schatz, bist du am weinen, zittert jetzt dein Leib? Привет, дорогая, ты плачешь, твое тело сейчас дрожит?
Tut’s dir endlich Leid Ты наконец сожалеешь?
Du kannst dir garantiert schon denken, wo ich gerade bin Вы можете определенно представить, где я сейчас
Wenn du das liest, sehe ich das erste mal ein Sarg von Innen Когда ты это читаешь, я впервые вижу гроб изнутри
Ich würde töten um deine Fresse hier zu sehen Я бы убил, чтобы увидеть твое лицо здесь
Nicht weil ich’s schön finde, sondern echt nur weil’s mir fehlt Не потому, что я думаю, что это красиво, а на самом деле только потому, что мне этого не хватает.
Ein Augenblick der Verzweiflung, niemals habe ich das von dir gesehen Момент отчаяния, я никогда не видел этого от тебя
Alles was ich von dir gesehen habe, war nur dein Hass & der quälend Все, что я видел от тебя, это только твоя ненависть и мучения
Warum ich das getan hab, ich fand mein Leben leer Почему я это сделал, я нашел свою жизнь пустой
Nicht mehr Redenswert, nicht mehr Lebenswert Больше не стоит говорить, больше не стоит жить
Alles was ich dir gesagt hab, war doch Falsch Все, что я сказал тебе, было неправильным
Alles was ich gut meinte, bekamst du in den falschen Hals Все, что я имел в виду, вы ошиблись
Hast mich empört oder gestört hat, war Vieles Ты оскорблял меня или беспокоил меня, было много вещей
Doch die Last von deinen Wörtern, war das was mich zerstört hat Но вес твоих слов уничтожил меня.
Ich habe vieles überhört, denn ich war Blind vor Liebe Я многое пропустил, потому что был слеп от любви
Doch ich habe kein Bock mehr auf deine Kinderspiele Но я устал от твоих детских игр
Was fiehl dir an meine Gefühle zu misshandeln Как вы относитесь к плохому обращению с моими чувствами
Ich spürte für keine andere, krrhh tuuh du kleine Schlampe Я не чувствовал ни к кому другому, кррх ты, маленькая сучка
Du hinterhältige deine Tücken tun so weh & Ты подлый, твои трюки так ранят и
Warum in Gottes Namen hast du mir den Rücken zugedreht Почему, во имя Бога, ты повернулся ко мне спиной?
Ich hass dich für diese Scheiße, aber lass mich nicht übertreiben Я ненавижу тебя за это дерьмо, но не позволяй мне переусердствовать
Denn das mein Abschiedsbrief, also wag es nicht zurück zu schreiben Потому что это моя предсмертная записка, так что не смей писать ее в ответ.
Ich glaube, dass ich völlig Krank bin Я думаю, что я полностью болен
Zum Glück sehe ich dich nie wieder К счастью, я больше никогда тебя не увижу
Denn ich befinde mich im Himmel & du wirst in der Hölle landen Потому что я на небесах, а ты окажешься в аду
Schlampe, wie konnte ich nur glauben, du wärst ein Engel Сука, как я мог поверить, что ты ангел
Wie konnte ich mein Vertrauen nur verschenken Как я мог отдать свое доверие
Man sagt über uns Kurde, wir tragen unsere Frauen auf den Händen Про нас курдов говорят, мы жён на руках носим
Aber Frauen wie dich sollte man enthaupten & verbrennen Но таких женщин, как ты, следует обезглавить и сжечь.
Ich glaube es ist zu Ende, denn ich hatte diesen Frust zu satt Я думаю, что все кончено, потому что мне надоело это разочарование.
Und hab sowohl mit dir, als auch mit meinem Leben Schluß gemacht И я расстался и с тобой и со своей жизнью
Jetzt werd doch Glücklich, fick dich du Schlampe Теперь будь счастлив, иди на хуй, сука.
Und von mir aus geh & fick jetzt mit einem anderen И что касается меня, иди и трахни кого-нибудь другого сейчас
Doch wenn auf diesen Brief, deine Tränen liegen Но если на этом письме твои слезы лежат
Finde ich meinen Seelenfrieden Я нахожу свое спокойствие
Wie konnte ich dich nur mehr, als mein eigenes Leben lieben Как я мог любить тебя больше, чем свою жизнь
Und wegen diesen miesen Krisen, die ich schiebe И из-за этих паршивых кризисов, которые я толкаю
War von Anfang an im Innern für mich schon mein Tod besiegelt С самого начала моя смерть была запечатана внутри меня.
Schatz mein letztes Wort ist: Fick dich, Fick dich, Fick dich! Дорогая, мое последнее слово: иди на хуй, иди на хуй, иди на хуй!
Wie konnte ich nur ne Hure lieben, Ruhe in FriedenКак я мог любить шлюху, покойся с миром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: