| Isn't it strange that you used to know me? | Разве не странно, что ты когда-то так хорошо знал меня? |
| All the highs and lows and in-betweens | Все мои удачи и поражения и всё, что между ними, |
| And now you see me and just say, "Hey" | А теперь при встрече ты просто говоришь "Привет". |
| Isn't it weird that you've seen me naked? | Разве не странно, что ты видел меня голой? |
| We had conversations 'bout forever | Мы разговаривали обо всём на свете, |
| Now it's 'bout the weather‚ okay | А теперь в лучшем случае о погоде, ну ок. |
| | |
| And I just can't believe | Я просто не могу поверить, |
| We went from strangers to lovers to | Что мы были незнакомцами, потом влюблёнными, |
| Strangers in a lifetime | А теперь опять незнакомцами. |
| Now just memories | Остались только воспоминания, |
| We've gone from strangers to lovers to strangers | От незнакомцев мы переросли во влюблённых и опять в чужаков, |
| Yeah | Да. |
| | |
| Acting like we never met | Делаем вид, будто никогда не встречались, |
| Faking like we'd just forget | Притворяемся, что всё забыли, |
| We were lovers | Мы были возлюбленными, |
| And now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| Had every inch of your skin | Я касалась каждого сантиметра твоей кожи, |
| There's nowhere your hands haven't been | А твои руки так же исчерпывающе исследовали мою. |
| Ain't it funny? | Разве это не забавно? |
| 'Cause now there's nothing left but small talk | Ведь теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| | |
| Isn't it wild that I know your weakness? | Ну разве не безумно, что я знаю твои слабости? |
| And everybody at the party thinks | Пока все на вечеринке считают тебя |
| That you're the best since sliced bread | Лучшим и другого такого нет. |
| And isn't it awkward I got a new somebody? | Ну разве не нелепо, что теперь у меня кто-то новый? |
| And honestly it'll probably be a while | Если честно, наверное, пройдёт много времени, |
| Before we can just be friends | Прежде чем мы станем просто друзьями. |
| | |
| I just can't believe | Я просто не могу поверить, |
| We went from strangers to lovers to | Что мы были незнакомцами, потом влюблёнными, |
| Strangers in a lifetime | А теперь опять незнакомцами. |
| Now just memories | Остались только воспоминания, |
| We've gone from strangers to lovers to strangers | От незнакомцев мы переросли во влюблённых и опять в чужаков, |
| (Small talk) | Пустые разговоры. |
| | |
| Acting like we never met | Делаем вид, будто никогда не встречались, |
| Faking like we'd just forget | Притворяемся, что всё забыли, |
| We were lovers | Мы были возлюбленными, |
| And now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| Had every inch of your skin | Я касалась каждого сантиметра твоей кожи, |
| There's nowhere your hands haven't been (Hands haven't been) | А твои руки так же исчерпывающе исследовали мою. |
| Ain't it funny? | Разве это не забавно? |
| 'Cause now there's nothing left but small talk | Ведь теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| | |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby) | Бла-бла-бла-бла , |
| Blah-blah-blah-blah (Nah) | Бла-бла-бла-бла , |
| Blah-blah-blah-blah (Oh no) | Бла-бла-бла-бла , |
| Now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| | |
| And I just can't believe | Я просто не могу поверить, |
| We went from strangers to lovers to strangers | От незнакомцев мы переросли во влюблённых и опять в чужаков. |
| | |
| Acting like we never met | Делаем вид, будто никогда не встречались, |
| Faking like we'd just forget | Притворяемся, что всё забыли, |
| We were lovers | Мы были возлюбленными, |
| And now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| Had every inch of your skin | Я касалась каждого сантиметра твоей кожи, |
| There's nowhere your hands haven't been (Oh) | А твои руки так же исчерпывающе исследовали мою. |
| Ain't it funny? | Разве это не забавно? |
| 'Cause now there's nothing left but small talk | Ведь теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |
| (Now there's nothing left but small talk) | . |
| | |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah) | Бла-бла-бла-бла , |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left) | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры . |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Blah-blah-blah-blah (Small talk) | Бла-бла-бла-бла , |
| Blah-blah-blah-blah | Бла-бла-бла-бла, |
| Now there's nothing left but small talk | А теперь ничего не осталось, только пустые разговоры. |