| Everybody's in a hurry, in a flurry
| Все спешат, в суматохе
|
| Shopping 'til they're droppin' in the snow
| Покупки, пока они не упадут в снег
|
| Kids are cryin', dogs are barkin'
| Дети плачут, собаки лают
|
| Catching up with folks we barely know
| Встреча с людьми, которых мы едва знаем
|
| Sure it's madness, but it's magic
| Конечно, это безумие, но это волшебство
|
| As soon as you hang up the mistletoe
| Как только ты повесишь омелу
|
| 'Cause you're the reason for the season
| Потому что ты причина сезона
|
| No, we don't need to keep up with the Jones
| Нет, нам не нужно идти в ногу с Джонсом
|
| Our love is something priceless
| Наша любовь бесценна
|
| I don't need diamonds, no sparkly things (no oh oh oh oh)
| Мне не нужны ни бриллианты, ни блестящие вещи (нет, о, о, о, о)
|
| 'Cause you can't buy this a-feeling (no oh oh oh oh)
| Потому что ты не можешь купить это чувство (нет, о, о, о, о)
|
| Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
| Ничто не зажигает мой огонь и не окутывает меня, детка, как ты.
|
| Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
| Просто хочу уютного, уютного маленького Рождества здесь с тобой
|
| So, Mr. Santa (Mr. Santa)
| Итак, мистер Санта (мистер Санта)
|
| Take the day off (take the day off)
| Возьми выходной (возьми выходной)
|
| Get a massage (get a massage)
| Получить массаж (получить массаж)
|
| 'Cause we've got this one all under control
| Потому что у нас все под контролем
|
| A little whiskey (a little whiskey)
| Немного виски (немного виски)
|
| We're getting frisky (ooh)
| Мы становимся резвыми (ох)
|
| And slow dancing to Nat King Cole
| И медленный танец под Нэта Кинга Коула.
|
| No, we ain't stressin' (we ain't stressin')
| Нет, мы не напрягаемся (мы не напрягаемся)
|
| Just caressin' (mhm)
| Просто лаская (ммм)
|
| And warming up our popsicle toes
| И разогреваем наши пальцы эскимо
|
| Nothing's missin' (nothing's missin')
| Ничего не пропало (ничего не пропало)
|
| 'Cause you're a blessin' ('cause you're the blessin')
| Потому что ты благословение (потому что ты благословение)
|
| Yes, you're the only one I'm wishing for
| Да, ты единственный, кого я желаю
|
| Our love is something priceless
| Наша любовь бесценна
|
| I don't need diamonds, no sparkly things (no oh oh oh oh)
| Мне не нужны ни бриллианты, ни блестящие вещи (нет, о, о, о, о)
|
| 'Cause you can't buy this a-feeling (no oh oh oh oh)
| Потому что ты не можешь купить это чувство (нет, о, о, о, о)
|
| Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
| Ничто не зажигает мой огонь и не окутывает меня, детка, как ты.
|
| Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
| Просто хочу уютного, уютного маленького Рождества здесь с тобой
|
| I don't need anything
| мне ничего не нужно
|
| Take back all the Cartier, and the Tiffany's and the Chanel
| Верните все Картье, Тиффани и Шанель
|
| Well, can I keep that Chanel? | Хорошо, могу я оставить эту Шанель? |
| Please?
| Пожалуйста?
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| I don't need diamonds, no sparkly things (no oh oh oh oh)
| Мне не нужны ни бриллианты, ни блестящие вещи (нет, о, о, о, о)
|
| 'Cause you can't buy this a-feeling (no oh oh oh oh)
| Потому что ты не можешь купить это чувство (нет, о, о, о, о)
|
| Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
| Ничто не зажигает мой огонь и не окутывает меня, детка, как ты.
|
| Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
| Просто хочу уютного, уютного маленького Рождества здесь с тобой
|
| (Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
| (Фа-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| Just you and me, under a tree
| Только ты и я, под деревом
|
| (Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
| (Фа-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| A cozy little Christmas here with you | Уютное маленькое Рождество с вами |