| You must’ve come from out of the blue
| Вы, должно быть, пришли из ниоткуда
|
| No other color would do
| Никакой другой цвет не подойдет
|
| We watched the clouds move all around
| Мы смотрели, как облака движутся вокруг
|
| Uncovering feelings unfound
| Раскрытие чувств необнаруженных
|
| And I can’t imagine when
| И я не могу представить, когда
|
| I can’t imagine why I’d ever wanna leave you, dear
| Я не могу представить, почему я когда-либо хотел оставить тебя, дорогая
|
| If we stay right here
| Если мы останемся здесь
|
| We wouldn’t have to worry about anything
| Нам не пришлось бы ни о чем беспокоиться
|
| But the morning came and stole you right
| Но пришло утро и украло тебя прямо
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Your eyes are full of yellows and greens
| Твои глаза полны желтого и зеленого
|
| They turn into water and fall from your cheeks
| Они превращаются в воду и падают с твоих щек
|
| Now we’re going deep into the dark
| Теперь мы углубляемся в темноту
|
| And it’s hard to tell where we are
| И трудно сказать, где мы
|
| And I can’t imagine when
| И я не могу представить, когда
|
| I can’t imagine why I’d ever wanna leave you, dear
| Я не могу представить, почему я когда-либо хотел оставить тебя, дорогая
|
| If we stay right here
| Если мы останемся здесь
|
| We wouldn’t have to worry about anything
| Нам не пришлось бы ни о чем беспокоиться
|
| But the morning fades and so do you
| Но утро исчезает, и ты тоже
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Ooh, what a lovely day for loving you
| О, какой прекрасный день для любви к тебе
|
| Ooh, what a lovely day for loving you
| О, какой прекрасный день для любви к тебе
|
| Love, oh
| Любовь, о
|
| The sunset, it bled orange and red
| Закат, он кровоточил оранжевым и красным
|
| In a perfect explosion behind your head
| В идеальном взрыве за твоей головой
|
| While we’re looking up, somehow we forget
| Пока мы смотрим вверх, мы почему-то забываем
|
| That even the best days will end
| Что даже лучшие дни закончатся
|
| Now I can’t remember when
| Теперь я не могу вспомнить, когда
|
| I can’t remember why you packed your bags and left me here
| Я не могу вспомнить, почему ты собрала свои вещи и оставила меня здесь
|
| It’s been a whole year
| Прошел целый год
|
| Since we said we’d never find somebody new
| Поскольку мы сказали, что никогда не найдем кого-то нового
|
| Now I hardly ever talk to you
| Теперь я почти никогда не разговариваю с тобой
|
| But today, I stopped and thought of you
| Но сегодня я остановился и подумал о тебе
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out, out of the blue | Внезапно |