| Oublie pas (оригинал) | Не забывай (перевод) |
|---|---|
| Elle m’a dit tu repars | Она сказала мне, что ты уходишь |
| Sans que je t’arrête | Без меня остановить вас |
| Sans lever les bras | Не поднимая рук |
| Sans baisser les yeux | не глядя вниз |
| Arrive en retard | Приходить поздно |
| Trouve une défaite | найти поражение |
| Dis toi que j’y crois | Скажи себе, что я верю в это |
| Fais ce que tu peux | делать то, что вы можете |
| Comme nos vies vacillent | Когда наша жизнь колеблется |
| Entre les tempêtes | Между бурями |
| Pense pas aux attentes | Не думайте об ожиданиях |
| Pas plus qu’aux malheurs | Не более чем несчастья |
| Fais sourire les filles | Заставь девушек улыбаться |
| Fais tourner les têtes | Поверните головы |
| Tout ce qui te tente mais | Все, что искушает вас, но |
| Oublie pas mon cœur | Не забывай мое сердце |
| Oublie pas mon cœur | Не забывай мое сердце |
| Avant qu’on s'écœure | Прежде чем мы заболеем |
| Oublie pas mon cœur | Не забывай мое сердце |
| Crois pas que je bloque | Не думайте, что я блокирую |
| À tout tes départs | При всех твоих отъездах |
| J’ai l’air un peu sage | я выгляжу немного мудрее |
| Mais moi je vis aussi | Но я также живу |
| Dans les jours de rock | Во времена рока |
| Dans l'épais brouillard | В густом тумане |
| J’allume ton visage | Я освещаю твое лицо |
| Comme un phare dans la nuit | Как маяк в ночи |
| Cale les délires | Успокойте заблуждения |
| Fume les mirages | Дым миражи |
| Étire l'étau | Растянуть тиски |
| Fais toi fêter fort | пати хард |
| Avant que le pire déchire la page | Прежде чем худшее разорвет страницу |
| Fais moi un cadeau | сделай мне подарок |
| Oublie pas mon corps | Не забывай мое тело |
| Oublie pas mon corps | Не забывай мое тело |
| Qu’on y croit encore | Что мы все еще верим |
| Oublie pas mon corps | Не забывай мое тело |
