Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mieux respirer, исполнителя - Karkwa. Песня из альбома Le volume du vent, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.03.2008
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский
Mieux respirer(оригинал) |
Ma rue bouge et court, je subis la ville et la nuit je n’arrive pas à dormir, |
mais je souris: |
Tout pour bien paraître |
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles, |
de tant de frein, tant de fous |
Je n’voudrais plus y être |
Fou, je n’voudrais plus l'être |
Chaque pas dans le trottoir me fait voir des affaires, me fait croire que le |
noir me donne un bel air |
Ma face blanche éclaire |
Mon lit dort pour moi dans la poussière des jours de 36 heures ou plus de 30 |
voleurs et 6 bières |
Rien pour rester fier |
Tout pour y rester, mais … |
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs |
et mieux respirer |
Dans mon insomnie, dans mon bain, dans mon lit, je sais que mon cœur et mon |
esprit se tournent vers elle |
Je l’ai dans mon être |
Tous les jours c’est la même ritournelle: toutes les minutes je prie pour que |
la vie me donne des ailes |
Sans aucun «peut-être» |
Elle, sans aucun «mais»… |
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs |
et mieux respirer |
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs |
et mieux respirer |
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles de tant |
de frein, tant de fous |
Je n’voudrais plus l'être |
Лучше дышать(перевод) |
Моя улица движется и бежит, я терплю город и ночью не сплю, |
но я улыбаюсь: |
Все, чтобы хорошо выглядеть |
В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек, |
столько тормозов, столько дураков |
Я не хочу быть там больше |
Сумасшедший, я бы не хотел быть больше |
Каждый шаг по тротуару заставляет меня видеть бизнес, заставляет меня поверить в |
черный заставляет меня хорошо выглядеть |
Мое белое лицо сияет |
Моя кровать спит для меня в пыли 36 часов в день или более 30 |
воры и 6 пива |
Нечем гордиться |
Все, чтобы остаться там, но... |
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение. |
и дышать лучше |
В моей бессоннице, в моей ванне, в моей постели я знаю, что мое сердце и мое |
повернуться к ней |
У меня есть это в моем существе |
Каждый день один и тот же рефрен: каждую минуту я молюсь, чтобы |
жизнь дает мне крылья |
Без всяких "может быть" |
Она, без всяких «но»… |
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение. |
и дышать лучше |
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение. |
и дышать лучше |
В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек стольких |
тормоз, столько дураков |
я больше не хочу быть |