| We'll meet again | Мы вновь свидимся — как странник, потерявший след, |
| Don't know where, don't know when | Не ведаю, где и когда, в каком из дней-озарений, |
| But I know we'll meet again some sunny day | Но знаю: нас сведёт луч солнца, не разменянный на снег, |
| Keep smiling through | Сквозь тусклый дождь — храни улыбку, не давай ей померкнуть, |
| Just like you always do | Так, как умеешь ты: сквозь горечь, сквозь метельный холод, |
| 'Til the blue skies chase the dark clouds far away | Пока лазурь небес не сгонит тьму, как стаю воронов, вдаль. |
| |
| Now won't you please say hello | А ныне, быть может, передай привет за меня |
| To the folks that I know? | Тем, кто мне дорог, чьи лица — как листья в старом альбоме, |
| Tell them I won't be long | Скажи: моё отсутствие — лишь миг, как легчайший выдох, |
| They'll be happy to know | Им будет отрадно узнать — сердца не полны тревог, |
| That when you saw me go | Что ты видел, как я уходила к вечерним дорогам, |
| I was singing this song | И шептала простую песню, не смея оборвать. |
| |
| We'll meet again | Мы вновь свидимся — как два ручья у истока, |
| Don't know where, don't know when | Не знаю, где, не могу сказать, когда придёт этот час, |
| But I know we'll meet again some sunny day | Но знаю: встреча с тобой меня ждёт — под светлым ветром, |
| |
| We'll meet again | Мы вновь свидимся — там, где уходит ненастье, |
| Don't know where, don't know when | Не знаю, где, не могу сказать, когда придёт этот час, |
| But I know we'll meet again some sunny day | Но знаю: встреча с тобой меня ждёт — под светлым ветром, |
| Keep smiling through | Сквозь тусклый дождь — храни улыбку, не давай ей померкнуть, |
| Just like you always do | Так, как умеешь ты: сквозь горечь, сквозь метельный холод, |
| 'Til the blue skies chase the dark clouds far away | Пока лазурь небес не сгонит тьму, как стаю воронов, вдаль. |
| |
| Now won't you please say hello | А ныне, быть может, передай привет за меня |
| To the folks that I know? | Тем, кто мне дорог, чьи лица — как листья в старом альбоме, |
| Tell them I won't be long | Скажи: моё отсутствие — лишь миг, как легчайший выдох, |
| They'll be happy to know | Им будет отрадно узнать — сердца не полны тревог, |
| That when you saw me go | Что ты видел, как я уходила к вечерним дорогам, |
| I was singing this song | И шептала простую песню, не смея оборвать. |
| |
| We'll meet again | Мы вновь свидимся — как странник, потерявший след, |
| Don't know where, don't know when | Не ведаю, где и когда, в каком из дней-озарений, |
| But I know we'll meet again some sunny day | Но знаю: нас сведёт луч солнца, не разменянный на снег, |
| But I know we'll meet again some sunny day | Но знаю: нас сведёт луч солнца, не разменянный на снег |