| The ghost who walks she’s on the prowl
| Призрак, который ходит, она на охоте
|
| For the man she loved he cut her down
| Для человека, которого она любила, он зарезал ее
|
| It was an ordinary night in June
| Это была обычная ночь в июне
|
| When he drove her to the lake
| Когда он отвез ее к озеру
|
| So he could watch the full moon
| Чтобы он мог смотреть на полную луну
|
| The ghost who walks she’s on the prowl
| Призрак, который ходит, она на охоте
|
| For the man she loved he laid her down
| Для человека, которого она любила, он уложил ее
|
| In the tall grass he kissed her cheek
| В высокой траве он поцеловал ее в щеку
|
| But with her knife in his hand he plunged it in deep
| Но с ее ножом в руке он вонзил его глубоко
|
| She looked at him with pleeding eyes
| Она посмотрела на него умоляющими глазами
|
| He softly spoke my dear love has died
| Он мягко сказал, что моя дорогая любовь умерла
|
| And then he muffled her desperate cries under the moon light
| И тогда он заглушил ее отчаянные крики под лунным светом
|
| The ghost who walks she’s on the prowl
| Призрак, который ходит, она на охоте
|
| Wonders in the moonlight she’s crying to herself because
| Чудеса в лунном свете, она плачет про себя, потому что
|
| His eyes never looked fooled, but the moon and the blade it Shimmered like a jewel
| Его глаза никогда не выглядели обманутыми, но луна и лезвие мерцали, как драгоценный камень.
|
| She looked at him with pleeding eyes
| Она посмотрела на него умоляющими глазами
|
| He softly spoke my dear love has died
| Он мягко сказал, что моя дорогая любовь умерла
|
| And then he muffled her deadly cries under the moonlight
| А потом он заглушил ее смертельные крики под лунным светом
|
| Under the moonlight,
| Под лунным светом,
|
| Under the moonlight,
| Под лунным светом,
|
| Under the moonlight. | Под лунным светом. |