| Doch wer dich
| Но кто ты
|
| so wie ich
| как я
|
| erst einmal kennt
| первый знает
|
| der merkt
| кто замечает
|
| wenn dich der Teufel reitet.
| когда дьявол едет на тебе
|
| Bist du erst in deinem Element.
| Как только вы в своей стихии.
|
| Du gehst mit andern Freunden aus
| Вы встречаетесь с другими друзьями
|
| und rufst um vier bei mir zuhause an.
| и позвони мне в четыре дома.
|
| Du weißt
| Ты знаешь
|
| daß ich vor Eifersucht
| что я ревную
|
| den Rest der Nacht nicht weiterschlafen kann.
| не может уснуть остаток ночи.
|
| Wie der Teufel es will
| Как черт хочет
|
| ich bin so verliebt — Maria Maddalena.
| Я так влюблен — Мария Маддалена.
|
| Ich hab' niemals geglaubt
| я никогда не верил
|
| daß es so was gibt — Maria Maddalena
| что есть такое — Мария Маддалена
|
| Wie der Teufel es will
| Как черт хочет
|
| du bist ganz mein Typ — Maria Maddalena
| ты мой тип — Мария Маддалена
|
| Alles an dir
| Все о тебе
|
| einfach alles an dir
| просто все о тебе
|
| paßt so gut zu mir.
| мне так подходит.
|
| Die Launen die du hast
| Капризы у вас есть
|
| die hat ansonsten nur ein wirklich großer Star.
| в противном случае он есть только у действительно большой звезды.
|
| Was du von mir am Abend willst
| Что ты хочешь от меня вечером
|
| ist morgens noch ganz unberechenbar.
| утром все еще очень непредсказуемо.
|
| Und weil du so ganz anders bist
| И потому что вы очень разные
|
| als alle andren Mädchen auf der Welt
| чем любая другая девушка в мире
|
| hab ich mich notgedrungen
| я был вынужден
|
| mittlerweile auf den Zufall eingestellt.
| теперь на волю случая.
|
| Wie der Teufel es will
| Как черт хочет
|
| ich bin so verliebt — Maria Maddalena | Я так влюблена — Мария Маддалена |