| Když muž se ženou snídá (оригинал) | Когда мужчина и женщина завтракают (перевод) |
|---|---|
| Cituprázdné století | Гражданство века |
| A všechno má řád | И все в порядке |
| Věrnost láska objetí | Верность любовь объятия |
| Se vzdávají vlád | Они отказываются от правительств |
| Náš kód je dán | Наш код указан |
| Schází mi v něm nádech vlídných rán | Я скучаю по прикосновению добрых ран в нем |
| Zas úsvit světem hnul | Рассвет снова двинулся по миру |
| Nehybný je jen pro nás | Он неподвижен только для нас |
| Je čtvrt a nebo půl | Это четверть или половина |
| Chci hodiny zmást | Я хочу сбить часы |
| Snad zdáš se mi zdáš | Может ты мне кажешься |
| Nepospíchej | Не торопись |
| Zastavím ten čas | Я остановлю это время |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| A vychládá žár | И тепло охлаждает |
| Než se den rozhostí | Прежде чем день уйдет |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| Noc zamknou jak chrám s ozvěnou něžností | Они запирают ночь как храм эхом нежности |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| Svět se vytrh s opratí | Мир отрывается |
| Má zběsilý cval | У него яростный галоп |
| A my stále na tratích | И мы все еще на трассе |
| Se míjíme dál | Мы проходим мимо |
| Náš kód je dán | Наш код указан |
| Schází mi v něm | я скучаю по нему |
| Nádech vlídných rán | Прикосновение добрых ран |
| Už svítá a je kvap | Становится светло, и это быстро |
| Něha v čase minulém | Нежность в прошлом |
| Den na plyn prudce šláp | День тяжело задыхался |
| Sním v údolí tvém | Я мечтаю в твоей долине |
| Snad zdáš se mi zdáš | Может ты мне кажешься |
| Nepospíchej | Не торопись |
| Zastavím ten čas | Я остановлю это время |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| A vychládá žár | И тепло охлаждает |
| Než se den rozhostí | Прежде чем день уйдет |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| Noc zamknou jak chrám s ozvěnou něžností | Они запирают ночь как храм эхом нежности |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| A vychládá žár | И тепло охлаждает |
| Než se den rozhostí | Прежде чем день уйдет |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
| Noc zamknou jak chrám s ozvěnou něžností | Они запирают ночь как храм эхом нежности |
| Když muž se ženou snídá | Когда мужчина завтракает с женой |
