Перевод текста песни Srdce nehasnou - Karel Gott, Charlotte Ella Gottová

Srdce nehasnou - Karel Gott, Charlotte Ella Gottová
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Srdce nehasnou, исполнителя - Karel Gott.
Дата выпуска: 14.10.2020
Язык песни: Чешский

Srdce nehasnou

(оригинал)
Někdy se ví, co bůh chystá
A že se nedaj stihnout všechna místa
Ale je to dobrák, altruista
Vždyť mi dal tebe, domov, přístav
A v něm jsi ty, celý můj svět
Laskavá náruč i zběsilý let
A kolem nás hudba, jedna z těch krás
Kdy po zádech běhá nám mráz
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
Jak častokrát
Že začnu se bát
Pak nesmíš to vzdát
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
A co když strhne mě proud?
Pak musíš plout
Mít z vavřínů vor
A na něm neusnout
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
A teď už cítím jak sprintuje čas
Ještě než usnu, chci slyšet tvůj hlas
Ať zůstane věcných i těch pár chvil
Kdy zpívalas ze všech svých sil
Že kořínek tvůj je tuhý jak kmen
Stromy však dorostou, nezapomeň
Ale v korunách vedou tisíce tras
Na konci každé sejdem se zas
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
Jak častokrát
Že začnu se bát
Pak nesmíš to vzdát
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
A co když strhne mě proud?
Pak musíš plout
Mít z vavřínů vor
A na něm neusnout
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
Jak častokrát
Že začnu se bát
Pak nesmíš to vzdát
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
A co když strhne mě proud?
Pak musíš plout
Mít z vavřínů vor
A na něm neusnout
Na všechny z tvých cest
Má jediná z hvězd
Svítím ti dál
Někdy se ví, co bůh chystá

Сердце выйди за пределы этих звезд

(перевод)
Иногда вы знаете, что задумал Бог
И что вы не можете поймать все места
Но он хороший человек, альтруист
Он дал мне тебя, дом, порт
И в нем ты, весь мой мир
Добрые руки и бешеный полет
И музыка вокруг нас, одна из тех красот
Когда холод бежит по нашим спинам
Знаешь, сердца не гаснут
Но это может случиться
Как часто
Что они начнут бояться
Тогда вы не можете отказаться от этого
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
А что, если течение утянет меня вниз?
Тогда вам нужно плыть
Иметь лавровый плот
И не заснуть на нем
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
И теперь я чувствую, как время бежит
Прежде чем я засну, я хочу услышать твой голос
Пусть несколько мгновений останутся прозаичными
Когда ты пел изо всех сил
Что твой корень тверд, как ствол
Но деревья вырастут, не забывай
Но в кронах тысячи маршрутов
В конце каждой встречи мы встретимся снова
Знаешь, сердца не гаснут
Но это может случиться
Как часто
Что они начнут бояться
Тогда вы не можете отказаться от этого
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
А что, если течение утянет меня вниз?
Тогда вам нужно плыть
Иметь лавровый плот
И не заснуть на нем
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
Знаешь, сердца не гаснут
Но это может случиться
Как часто
Что они начнут бояться
Тогда вы не можете отказаться от этого
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
А что, если течение утянет меня вниз?
Тогда вам нужно плыть
Иметь лавровый плот
И не заснуть на нем
Для всех ваших путешествий
У нее есть одна из звезд
Я продолжаю сиять на тебе
Иногда вы знаете, что задумал Бог
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 4

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

15.01.2024

Обожаю К.Готта! всем мира и добра!

05.10.2023

САНСАРА!!!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je jaká je (Sereno é) 2011
Rot und schwarz (Paint It Black) ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn 2009
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? 2011
Für immer jung ft. Karel Gott 2008
Just The Way You Are ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla 2011
Die Biene Maja 1998
Lady Carneval 1990
Rot und Schwarz 2020
Kdepak ty ptacku hnizdo mas 2012
Paganini 2007
Wie der Teufel es will 2006
Napitok lyubvi 2007
Fang das Licht ft. Darinka 1998
Když muž se ženou snídá 2011
Ну и что ж? 2007
Babička 2006
C'est la vie 1990
Could It Be Magic ft. Barry Manilow, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu 2008
La Paloma ft. Semino Rossi 2015
Tam, kam chodí vítr spát 1990

Тексты песен исполнителя: Karel Gott