Перевод текста песни Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch) - Karel Gott

Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch) - Karel Gott
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch), исполнителя - Karel Gott. Песня из альбома 43 hitů, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.02.2011
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)

(оригинал)
Po lávce tvého nártu
Přejdu nejsnáz pláče pout
Na stéble tvého zápěstí
Mohu dál i v bouři plout
Jen v hořkomléčné dráze
Tvých vlasů chtěl bych spát
A máš-li vést mě k zkáze
Tak já ji příjmu rád
A stokrát chválím čas
Kdy vcházím do tvých řas
Každý záhyb tvůj i vlas já znám
A kdyby náhle blesk tu sjel
Srdce spálil na uhel
Tak byl bych šťasten
Že jsem lásku měl a mám
Jak terče střelnic na poutích
Jsou ta souhvězdí tvých pih
A máš tak svůdná zákoutí
Jež neznat byl by hřích
V tvých nástrahách jak v Séně
Se topím dál a dál
A znám tě stále méně
A já bych rád Tě znal
A stokrát chválím čas
Kdy vcházím do tvých řas
Každý záhyb tvůj i vlas já znám
A kdyby náhle blesk tu sjel
Srdce spálil na uhel
Tak byl bych šťasten
Že jsem lásku měl a mám
Ač ráno sám jsem v dálce
Ta hořkost má je táž
Na mráčky píšu palcem
Co dávno, dávno znáš
Že stokrát chválím čas
Kdy vcházím do tvých řas
Každý záhyb tvůj i vlas já znám
A kdyby náhle blesk tu sjel
Srdce spálil na uhel
Tak byl bych šťasten
Že jsem lásku měl a mám
(перевод)
После пешеходного моста вашего подъема
Самый простой способ плакать - это наручники
На стеблях твоего запястья
Я могу продолжать плыть в шторм
Лишь горьким млечным путем
Я хотел бы спать с твоими волосами
И если ты приведешь меня к гибели
Так что я приветствую ее
И я восхваляю время сто раз
Когда я вхожу в твои ресницы
Я знаю каждую складку и волосы
И если вдруг молния сюда сойдет
Он сжег свое сердце на угле
Так что я был бы счастлив
Что у меня была любовь, и у меня есть
Как мишени стрельбища при паломничестве
Это созвездия твоих веснушек
А у тебя такие соблазнительные закоулки
Неосознанно это было бы грехом
В твоих ловушках, как в Сене
Я тону снова и снова
И я знаю тебя все меньше и меньше
И я хотел бы знать тебя
И я восхваляю время сто раз
Когда я вхожу в твои ресницы
Я знаю каждую складку и волосы
И если вдруг молния сюда сойдет
Он сжег свое сердце на угле
Так что я был бы счастлив
Что у меня была любовь, и у меня есть
Хоть я один вдали утром
Горечь такая же
Я пишу на облаках большим пальцем
Как давно ты знаешь
Что я восхваляю время сто раз
Когда я вхожу в твои ресницы
Я знаю каждую складку и волосы
И если вдруг молния сюда сойдет
Он сжег свое сердце на угле
Так что я был бы счастлив
Что у меня была любовь, и у меня есть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

11.03.2021

To je přirozený stav šťastného muže )) Jsem nesmírně vděčný

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je jaká je (Sereno é) 2011
Rot und schwarz (Paint It Black) ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn 2009
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? 2011
Für immer jung ft. Karel Gott 2008
Just The Way You Are ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla 2011
Die Biene Maja 1998
Lady Carneval 1990
Rot und Schwarz 2020
Kdepak ty ptacku hnizdo mas 2012
Babička 2006
Paganini 2011
Wie der Teufel es will 2006
Když muž se ženou snídá 2011
Napitok lyubvi 2007
Fang das Licht ft. Darinka 1998
Srdce nehasnou ft. Charlotte Ella Gottová 2020
C'est la vie 1990
Ну и что ж? 2007
Could It Be Magic ft. Barry Manilow, Velký orchestr Pragokoncertu, Milivoj Uzelac 2008
Jdi za štěstím 2011

Тексты песен исполнителя: Karel Gott