| Durchliebte Tage, durchliebte Nächte,
| Любимые дни, любимые ночи,
|
| und immer blieb ich frei.
| и всегда я оставался свободным.
|
| Vom Durst nach Leben lies ich mich treiben,
| Я позволил себе увлечься жаждой жизни,
|
| doch ich fand kein Glück dabei.
| но я не нашел в этом счастья.
|
| Denn ich habe nie ein Ziel gehabt,
| Потому что у меня никогда не было цели
|
| und fragte mich:
| и спросил меня:
|
| Wofür lebe ich?
| Для чего я живу?
|
| Nun bist du da
| Теперь ты там
|
| und öffnest mir die Tür,
| и открой мне дверь
|
| die ich nie sah,
| что я никогда не видел
|
| und die ins Leben führt.
| и что ведет к жизни.
|
| Meine Sterne erloschen,
| мои звезды погасли
|
| die mich auf den falschen Weg gebracht.
| которые поставили меня на неверный путь.
|
| Du bist die Antwort darauf, wenn ich frag,
| Ты ответ, когда я спрашиваю
|
| warum die Freiheit einsam macht.
| почему свобода делает тебя одиноким
|
| Nie mehr allein,
| никогда не одинок
|
| du wirst bei mir sein.
| Вы будете со мной
|
| Der Morgen weckt mit einem Lächeln,
| Утро просыпается с улыбкой
|
| es duftet nach Kaffee.
| пахнет кофе.
|
| Und durch den Schleier schlafender Blicke,
| И сквозь пелену спящих взоров,
|
| kann ich deine Augen sehn.
| я вижу твои глаза
|
| Die Wärme deiner Haut zu spürn,
| чувствовать тепло твоей кожи,
|
| ist ein Gefühl,
| это чувство
|
| das nie enden will.
| это никогда не закончится.
|
| Nun bist du da
| Теперь ты там
|
| und öffnest mir die Tür,
| и открой мне дверь
|
| die ich nie sah,
| что я никогда не видел
|
| und die ins Leben führt.
| и что ведет к жизни.
|
| Meine Sterne erloschen,
| мои звезды погасли
|
| die mich auf den falschen Weg gebracht.
| которые поставили меня на неверный путь.
|
| Du bist die Antwort darauf, wenn ich frag,
| Ты ответ, когда я спрашиваю
|
| warum die Freiheit einsam macht.
| почему свобода делает тебя одиноким
|
| Nie mehr allein,
| никогда не одинок
|
| du wirst bei mir sein.
| Вы будете со мной
|
| Nun bist du da
| Теперь ты там
|
| und öffnest mir die Tür,
| и открой мне дверь
|
| die ich nie sah,
| что я никогда не видел
|
| und die ins Leben führt.
| и что ведет к жизни.
|
| Meine Sterne erloschen,
| мои звезды погасли
|
| die mich auf den falschen Weg gebracht.
| которые поставили меня на неверный путь.
|
| Du bist die Antwort darauf,
| Ты ответ
|
| warum die Freiheit einsam macht. | почему свобода делает тебя одиноким |