Перевод текста песни Měl jsem rád a mám (Soleado) - Karel Gott

Měl jsem rád a mám (Soleado) - Karel Gott
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Měl jsem rád a mám (Soleado) , исполнителя -Karel Gott
Песня из альбома Když Jsem Já Byl Tenkrát Kluk
в жанреПоп
Дата выпуска:28.05.2018
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписиSupraphon
Měl jsem rád a mám (Soleado) (оригинал)Мне понравилось, и я (Солеадо) (перевод)
A-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há, А-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха,
a-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há а-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха
a-a-á-a-há, a-ha-ha-ha-há, а-а-а-а-ха, а-ха-ха-ха-ха,
a-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há а-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха
Na kterou z vás vzpomínám si víc, Кто из вас больше помнит,
na kterou z vás, netroufám si říct. кто из вас, осмелюсь сказать.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám, О любовь моя, время влечет меня к тебе,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám. Мне нравился твой смех и плач, и я люблю.
Já fotek tvých plnou měl jsem skříň, У меня в шкафу полно часов,
jak jsem byl stár?сколько мне было лет
Sedmnáct, či míň? Семнадцать или меньше?
Óo, lásko má, kde teď jsou, se ptám, О любовь моя, где они теперь, я спрашиваю,
jen úsměv tvůj měl jsem rád a mám. Мне просто понравилась твоя улыбка, и у меня есть.
Ty vílo z hor, měňavá jak sníh, Ты фея с гор, переменчивая, как снег,
tvůj vzdech se vpil do polštárů mých, Твои вздохи закрались в мои подушки,
Óo, lásko má, pak jsem spal v nich sám, О любовь моя, тогда я спал в них один,
jen povzdech tvůj měl jsem rád a mám. просто твой вздох мне нравился и есть.
Ty krásko zlá, zvyklá pouze brát, Ты злая красавица, привыкла только брать,
dík tobě já poznal jsem i pád. благодаря тебе я тоже познал осень.
Óo, lásko má, tisíckrát mě zklam, О, любовь моя, она разочаровывала меня тысячу раз,
vždyť vůni tvou měl jsem rád a mám. ибо я любил твой аромат, и я люблю.
Ty kvítku můj, o němž se mi zdá, Ты маленький цветок, о котором я думаю
snad někdy též zklamal jsem tě já. может быть, иногда я тоже подводил тебя.
Óo, lásko má, vinu svou už znám, О, любовь моя, я уже знаю свою вину,
tím víc tvou tvář měl jsem rád a mám. тем больше мне нравилось твое лицо и у меня есть.
Na kterou z vás vzpomínám si víc, Кто из вас больше помнит,
na kterou z vás, netroufám si říct. кто из вас, осмелюсь сказать.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám, О любовь моя, время влечет меня к тебе,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám. Мне нравился твой смех и плач, и я люблю.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám, О любовь моя, время влечет меня к тебе,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.Мне нравился твой смех и плач, и я люблю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
Rot und schwarz (Paint It Black)
ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn
2009
2011
2008
Just The Way You Are
ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla
2011
1998
1990
2020
2012
2007
2006
2007
Fang das Licht
ft. Darinka
1998
2011
2007
Srdce nehasnou
ft. Charlotte Ella Gottová
2020
2006
1990
Could It Be Magic
ft. Barry Manilow, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu
2008
2015