Перевод текста песни C´est la vie - Karel Gott

C´est la vie - Karel Gott
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C´est la vie , исполнителя -Karel Gott
Песня из альбома: 43 hitů
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.02.2011
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

C´est la vie (оригинал)Это жизнь (перевод)
Až jednou na rohu oslovím děvče Я позвоню девушке один раз в углу
A začnu o lásce pět И я начну с любви пять
A ona řekne mi: pěvče А она мне говорит: певица
Kéž by vám bylo míň let Я хочу, чтобы тебе было меньше лет
Řeknu c’est la vie, c’est la vie Я скажу, что это жизнь, это жизнь
Tímto končí bál, a to mě nebaví, nebaví Это заканчивает страх, и меня это не беспокоит, меня это не беспокоит
Hrajte ještě dál, naposledy Играйте еще дальше, в последний раз
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Až jednou budu u konce mé písně Как только я дойду до конца своей песни
Až ticho ovládne sál Когда в зале царит тишина
Ze tváří vyčtu vám výsměch Я буду смеяться над вашими лицами
Až budu stát opodál Когда я стою рядом
Řeknu c’est la vie, c’est la vie Я скажу, что это жизнь, это жизнь
Tímto končí bál, a to mě nebaví, nebaví Это заканчивает страх, и меня это не беспокоит, меня это не беспокоит
Hrajte ještě dál, naposledy Играйте еще дальше, в последний раз
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Až jednou za noci nebo i za dne Только один раз за ночь или даже днем
Srdce mé zpomalí klus Мое сердце замедляет бег
Až náhle opona spadne Когда вдруг занавес падает
Až hudba dohraje blues Когда музыка заканчивает блюз
Řeknu c’est la vie, c’est la vie Я скажу, что это жизнь, это жизнь
Tímto končí bál, a to mě nebaví, nebaví Это заканчивает страх, и меня это не беспокоит, меня это не беспокоит
Hrajte ještě dál, naposledy Играйте еще дальше, в последний раз
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
C’est la vie, c’est la vie Это жизнь, это жизнь
La-la-la-la-lá Ля ля ля ля ля
A to mě nebaví, nebaví И мне это не нравится, я не
Hrajte ještě dál, naposledy Играйте еще дальше, в последний раз
La-la-lá, la-la-lá Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-lá Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-lá Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lá, la-la-laЛа-ла-ла-ла-ла-ла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
Rot und schwarz (Paint It Black)
ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn
2009
2011
2008
Just The Way You Are
ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla
2011
1998
1990
2020
2012
2007
2006
2007
Fang das Licht
ft. Darinka
1998
2011
2007
Srdce nehasnou
ft. Charlotte Ella Gottová
2020
2006
1990
Could It Be Magic
ft. Barry Manilow, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu
2008
2015