| Прра-за-бай, пррра-за-бай, пррра-за-за-бай, эй
|
| Прра-за-бай, пррра-за-бай, пррра-за-за-бай, эй
|
| Прра-за-бай, пррра-за-бай, пррра-за-за-бай, эй
|
| Пррра-за-по-за, пррра-за-за-за-за, эй
|
| (Это история о некоторых повседневных вещах из капюшона)
|
| Прра-за-бай, пррра-за-бай, пррра-за-за-бай, эй
|
| Прра-за-бай, пррра-за-бай, пррра-за-за-бай, эй
|
| Пррра-за-по-за, пррра-за-за-за-за, эй
|
| Позвольте мне здесь вы говорите T точка Ooooooooo (Ooooooooo!)
|
| Даааа! |
| (Даааа!)
|
| T-Dot О, да, о, да
|
| О, да, о, да, о, да, о, да
|
| Видишь ли, я ежедневный рудебвой
|
| Я ежедневный рудебвой, да, да
|
| Видишь ли, я ежедневный рудебвой
|
| (Да, Лицо Знаменитости, разве это не правда?)
|
| Так что, где бы я ни отдыхал, меня напрягает 5−0 (вот так)
|
| Полицейские ездят по газону, ищут кого-то, кого можно обыскать
|
| С фонариками, проверяющими мою приборную панель
|
| (Что ищешь?)
|
| Или ищите тепло, спрятанное под сиденьем
|
| Но я рудебвой, плюс все законно (Вы это знали)
|
| Слишком много работал для своих вещей (правильно)
|
| Я знаменитость, я слышал +99 проблем+
|
| Но пойми, что каждый рудебвой — король
|
| Итак, мы смотрели, без лица, и просто подыгрывали
|
| Все, что у меня есть, блестит до звона (не знаю)
|
| Эти ниггеры думают, что они меня потрясли, но они ошибаются
|
| Эти свиньи раздосадованы, у молодежи Карди есть немного славы
|
| Ничего не нашли, так что они надулись
|
| К тому же я ни разу не терял хладнокровия (ни за что!)
|
| Это просто история обычного черного человека
|
| Благодарите, что зверь никогда не вытаскивал инструменты
|
| Вы видите, я, да, я повседневный рудебвой
|
| Я повседневный, повседневный рудебвой
|
| Я повседневный рудебвой, я повседневный рудебвой
|
| Раньше я проверял эту девушку на западе
|
| У какого-то чувака родилась девочка
|
| Раньше я слышал из вторых рук ее братьев
|
| Что юноша рассердился: «Эй, Кардинал, мне нужна еда»
|
| Раньше я время от времени тусовался с девушкой
|
| Впервые встретил ее в клубе
|
| Body bangin ', как она была в журнале King
|
| Рубил ее все еще, хотя я не катался на дабах
|
| Раньше она жила посреди гетто
|
| Цыплята кричат на блоке в капюшоне
|
| Иногда я слышал выстрелы ниже
|
| Но они уважают то, что я делаю, так что ты знаешь, что все хорошо
|
| Так что, когда я ухожу, отец-младенец выкатывается
|
| Молодежь смотрит на меня мертвым в глаза
|
| Я сказал: «Ты должен был выдержать это со своей семьей
|
| Но теперь это девчачья подлость, так что не бейте меня!"
|
| Так как…
|
| Я повседневный рудебвой, я повседневный
|
| Я повседневный рудебвой, я повседневный
|
| Я зло Я ежедневный рудебвой, да я
|
| Я rudebwoy да каждый день rudebwoy, каждый день, каждый день да
|
| Я
|
| Это история моих будней, какие!
|
| Презентация Блэк Джейс
|
| Рэй Роб, Кардинал
|
| (Я рудебвой да, я рудебвой да
|
| О да, да) |