| [Chorus] | [Припев] |
| [Kanye West:] | [Kanye West:] |
| That's that crack music, n**ga, | Это музыка-крэк, н*ггер, |
| That real black music, n**ga! | Настоящая чёрная музыка, н*ггер! |
| [The Game:] | [The Game:] |
| That's that crack music, n**ga, | Это музыка-крэк, н*ггер, |
| That real black music, n**ga! | Настоящая чёрная музыка, н*ггер! |
| - | - |
| [Verse 1: Kanye West] | [Куплет 1: Kanye West] |
| How we stop the Black Panthers? | Как мы остановим Чёрных Пантер? |
| Ronald Reagan cooked up an answer. | Рональд Рейган приготовил ответ. |
| You hear that? What Gil Scott was hearin' | Слышали? Что слушал Гил Скотт, |
| When our heroes or heroines got hooked on heroin? | Когда наши герои и героини подсели на героин? |
| Crack raised the murder rate in D.C. and Maryland, | Крэк повысил количество убийств в Вашингтоне и Мэриленде, |
| We invested in that, it's like we got Merrill lynched, | Мы вложились в него, это словно суд Меррилл Линч, |
| And we been hangin' from the same tree ever since, | С этого времени мы свисали с того же дерева, |
| Sometimes I feel the music is the only medicine. | Иногда мне кажется, что музыка — единственное спасение. |
| So we, cook it, cut it, measure it, bag it, | Так что мы готовим её, разбавляем, взвешиваем, фасуем, |
| Sell it, the fiends cop it, nowadays they can't tell if | Продаём, нарки покупают её, нынче они не в состоянии сказать, |
| That's that good shit, we ain't sure, man, | Хорошая ли она, мы не уверены, чувак, |
| Put the CD on your tongue, yeah, that's pure, man! | Положи диск на язык, да, чистейший товар, чувак! |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 2: Kanye West] | [Куплет 2: Kanye West] |
| From the place where the father's gone, the mothers is hardly home | Из тех мест, где нет отцов, а матери редко бывают дома, |
| And the Madigans lock us up in the Audy Home. | А Мадиганы запирают нас в Ади-Хоум. |
| How the Mexicans say, we just tryna party, holmes, | Как говорят мексиканцы, мы просто пытаемся повеселиться, приятель, |
| They wanna pack us all in a box like Styrofoam. | А они хотят, чтобы мы сыграли в ящик, как пенопласт. |
| Who gave Saddam anthrax? | Кто продал Саддаму сибирскую язву? |
| George Bush got the answers. | У Джорджа Буша есть ответы. |
| Back in the hood it's a different type of chemical, | А в гетто совсем другие химикаты, |
| Arm & Hammer baking soda raised they own quota, | Сода "Arm & Hammer" повысила наши квоты, |
| Right when our soldiers ran for the stove ‘cause, | Когда наши солдаты бежали к плите, потому что, |
| ‘Cause, dreams of bein' Hova — | Потому что мечтали стать как Хова, |
| Went from bein' a broke man to bein' a dopeman | Который прошёл путь от бедняка до наркоторговца |
| To bein' the President, look, there's hope, man! | И до президента, гляди, вот она надежда, чувак! |
| This that inspiration for the Moes and the Folks, man, | Это источник вдохновения для стоунов и фолков, чувак, |
| Shorty come and see his momma straight overdosin'... | Ребёнок идёт и видит, что у его мамы конкретный передоз... |
| And this is the soundtrack, | Это саундтрек, |
| This the type of music that you make when you ‘round that. | Музыка, которую создаёшь, когда ты рядом со всем этим. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| God, how could you let this happen? | Господь, как ты допускаешь такое? |
| - | - |
| [Chorus — x3] | [Припев — х3] |
| - | - |
| [Outro: Malik Yusef] | [Заключение: Malik Yusef] |
| Our Father, give us this day, our daily bread | Отец наш, дай нам время и хлеб насущный, |
| Before the feds give us these days and take our daily bread. | Пока федералы не дали нам срок и не забрали пайку хлеба. |
| See I done did all this ol' bullshit, | Понимаешь, я делал все эти гадости, |
| And to atone, I throw a lil something some on the pulpit. | И чтобы искупить их, подкинул малёк на кафедру. |
| We took that shit, measured it and then cooked that shit, | Мы берём эту дрянь, отмеряем и готовим эту дрянь, |
| And what we gave back was crack music, | На выходе мы получаем музыку-крэк, |
| And now we ooze it through they nooks and crannies, | И теперь мы банчим ею через лазейки и щёлочки, |
| So our mommas ain't got to be they cooks and nannies, | Так что нашим мамам не нужно больше ходить в кухарках и няньках. |
| And we gon' repo everything they ever took from granny. | И мы вернём всё, что отняли у наших бабушек. |
| Now the former slaves trade hooks for Grammys. | Теперь бывшие рабы торгуют хуками на "Грэмми", |
| This dark diction has become America's addiction, | Негритянская манера выражаться стала пристрастием Америки, |
| Those who ain't even black use it, | Даже те, кто не чёрен, используют её, |
| We gon' keep baggin' up this here, crack music. | Мы будем и дальше паковать её, музыку-крэк. |
| - | - |