| Calme des Nuits, Op 68, No.1 (оригинал) | Calme des Nuits, Op 68, No.1 (перевод) |
|---|---|
| Calme des nuits, fraîcheur des soirs, | Спокойствие ночи, fraicheur des soirs, |
| Vaste scintillement des mondes, | Огромный блеск des mondes, |
| Grand silence des antres noirs | Великая тишина антрес нуар |
| Vous charmez les âmes profondes. | Vous charmez les ames profondes. |
| L'éclat du soleil, la gaité, | L'éclat du soleil, la gaité, |
| Le bruit plaisent aux plus futiles; | Le bruit plaisent aux plus futiles; |
| Le poète seul est hanté | Le poète seul est hante |
| Par l'amour des choses tranquilles. | Par l'amour des выбирает успокоительные. |
