| Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) (оригинал) | Псалмы Давида - Псалом Давида 121 (Кирилл Крик) (перевод) |
|---|---|
| Päeval ei pea päikene sind vaevama, | Päeval ei pea päikene sind vaevama, |
| ega öösel kuu. | эга öösel kuu. |
| Ma tõstan oma silmad üles mägede poole, | Ma tõstan oma silmad üles mägede poole, |
| kust minu abi tuleb. | куст мину аби тулеб. |
| Mu abi tuleb Jehoova käest, | Mu abi tuleb Jehoova käest, |
| mu abi tuleb Jehoova käest, | му аби тулеб Йехоова кэст, |
| kes kõik on teinud, | кес кыйк на тейнуде, |
| kõik taeva, maa on teinud. | кыйк таева, маа он тейнуд. |
| Jehoova on, kes hoiab Sind, | Йехува он, кес хояб Синд, |
| Jehoova on su var, sinu paremal käel. | Jehoova on su var, sinu paremal käel. |
| Päeval ei pea päikene sind vaevama, | Päeval ei pea päikene sind vaevama, |
| ega öösel kuu. | эга öösel kuu. |
| Ma tõstan oma silmad üles mägede poole. | Ma tõstan oma silmad üles mägede poole. |
