Перевод текста песни Genesis - Justyna Steczkowska

Genesis - Justyna Steczkowska
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Genesis , исполнителя -Justyna Steczkowska
Песня из альбома: Alkimja
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.10.2010
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Luna

Выберите на какой язык перевести:

Genesis (оригинал)Происхождение (перевод)
Kiedy Jahwe stworzyl Ziemie i Niebiosa Когда Яхве сотворил Небо и Землю
Niebo bylo nagie.Небо было голым.
Ziemia byla bosa Земля была голой
Niebo odzial w blekit.Небо было окутано голубизной.
Ziemie obul w czern Земли черного обуля
By nigdy jej wiecznosci nie zranil czasu ciern Что ее вечность никогда не пострадает от шипов
Niebo i Ziemie w Dniu Pierwszym stworzyl Pan! Небо и Земля в первый день сотворены Господом!
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Kiedy Jahwe stworzyl plomien oraz wode Когда Яхве создал пламя и воду
Zawrzec chcieli z soba wiekuista zgode Они хотели дать свое вечное согласие
Ale Bóg oddzielil ogien od prawód Но Бог отделил огонь от закона
By wszelki ziemski zywiol oddzielny zywot wiódl Что каждый земной элемент приведет к отдельной жизни
Ogien i wode w Dniu Drugim stworzyl Pan! Огонь и воду во второй день сотворил Господь!
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Kiedy Jahwe stworzyl lasy i pastwiska Когда Яхве создал леса и пастбища
Ich wysokosc byla jednakowo niska Их высота была одинаково низкой
Jednak rosnac drzewom kazal dobry Pan Однако добрый Господь приказал деревьям расти
By kazdy mógl rozpoznac swój przyrodzony stan Чтобы каждый мог распознать свое естественное состояние
Drzewa i trawy w Dniu Trzecim stworzyl Pan Деревья и травы в третий день были созданы Господом
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Kiedy Jahwe stworzyl ksiezyc i sloneczko Когда Яхве создал луну и солнце
Dzien i noc swiecilo kazde swiateleczko Каждый свет сиял днем ​​и ночью
Lecz im madry stwórca czas osobny dal Но создатель дал им отдельное время
By kazdy przeznaczenie na Bozym swiecie znal Чтобы он знал каждую судьбу в Божьем мире
Slonce i Ksiezyc w Dniu Czwartym stworzyl Pan! Солнце и Луну в Четвертый день сотворил Господь!
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Kiedy Jahwe stworzyl zwierzat róznorodnosc Когда Яхве создал многообразие животных
Dal im cudne barwy, gibkosc i lagodnosc Он дал им чудесные цвета, гибкость и нежность.
Lecz niektóre same pokazaly kly Но некоторые сами показали клыки
By wiadomo bylo zawsze kto dobry jest, kto zly Чтоб всегда было известно, кто хороший, а кто плохой
Zwierzat rodzaje w Dniu Piatym stworzyl Pan! Виды животных в Пятый день сотворены Господом!
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Kiedy Jahwe w koncu i czlowieka stworzyl Когда наконец Яхве и человек сотворили
Poczul sie zmeczony, sen Go krótki zmorzyl Он чувствовал усталость, короткий сон одолевал его
Lecz Go zaraz zbudzil Lucyfera smiech Но Люцифера тут же разбудил смех
Bo w ogrodzie rajskim czlowiek w smiertelny popadl grzech Ибо в Эдемском саду человек впал в смертный грех
Niewdziecznych ludzi w Dniu Szóstym stworzyl Pan! Господь сотворил неблагодарных людей в Шестой День!
Lecz na tym swiecie byl nadal calkiem sam… Но в этом мире он был еще совсем один...
Jahwe chcial odetchnac od wszelkiego dziela Яхве хотел отдохнуть от всей своей работы
I stad sie tradycja Szabatowa wziela И здесь состоялась традиция Шаббата
Dzien sie Siódmy swieci po mitregi dniach Седьмой день свят после дней митреги
By szatanski smiech nie dzwieczal w zmeczonych ludzkich snach Чтоб не звенел сатанинский смех в усталых людских снах
Swieto Szabatu w Dniu Siódmym stworzyl Pan! День субботний на седьмой день был создан Господом!
Tancem i spiewem Jehowy chwalmy plan!Хвалите план танцами и пением Иеговы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: