| Purim! | Пурим! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Purim! | Пурим! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Pord wszystkich wit radosnych
| С Пасхой
|
| Wieto Losw to zew wiosny.
| Wieto Losw – это зов весны.
|
| Purim to karnawa dzieci i dorosych,
| Пурим – это карнавал детей и взрослых,
|
| Peen miechu oraz barwnych szat.
| Полный смеха и ярких мантий.
|
| Gdy taczymy i piewamy,
| Когда мы танцуем и поем
|
| Krzywd i trosk nie pamietamy!
| Мы не помним никаких обид и забот!
|
| Imie Boga Wszechmocnego wysawiamy —
| Мы славим имя Всемогущего Бога -
|
| Opiekuna naszych gniazd i stad!
| Защитник наших гнезд и стад!
|
| W Purim wino pi wypada!
| В Пурим вино разливают!
|
| Ad — lo — jada! | Ad-lo - ест! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Oto dzie czternasty, oto miesic adar!
| Это четырнадцатый день, это месяц Адар!
|
| Yczmy sobie wielu dobrych lat!
| Пусть у нас будет много хороших лет!
|
| W Purim cichnie jeremiada!
| В Пурим иеремиада замолкает!
|
| Ad — lo — jada! | Ad-lo - ест! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Tylko to, co dobre w pamie nam zapada,
| Только хорошее в нашей памяти запоминается,
|
| Jako Boej Obecnoci lad!
| Как след Божьего Присутствия!
|
| Purim! | Пурим! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Purim! | Пурим! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Z blasku wiosennego soca
| От сияния весеннего солнца
|
| Mona cieszy sie bez koca.
| Вы можете наслаждаться этим бесконечно.
|
| Purim dni ponure z kalendarza strca,
| Пурим хмурые дни из календаря стрца,
|
| By podoci byo mniej ni zdrad.
| Злобы было меньше, чем предательства.
|
| Gdy taczymy i piewamy,
| Когда мы танцуем и поем
|
| Krzywd i trosk nie pamietamy!
| Мы не помним никаких обид и забот!
|
| Imie Boga Wszechmocnego wysawiamy —
| Мы славим имя Всемогущего Бога -
|
| Opiekuna naszych gniazd i stad!
| Защитник наших гнезд и стад!
|
| W Purim cichnie jeremiada!
| В Пурим иеремиада замолкает!
|
| Ad — lo — jada! | Ad-lo - ест! |
| Ad — lo — jada!
| Ad-lo - ест!
|
| Tylko to, co dobre w pamie nam zapada,
| Только хорошее в нашей памяти запоминается,
|
| Jako Boej Obecnoci lad!
| Как след Божьего Присутствия!
|
| Dnia narodzin nie pamietasz.
| Вы не помните день своего рождения.
|
| Zgon to tajemnica wieta.
| Смерть — известная тайна.
|
| Modo jest bogosawiona i przekleta.
| Модо благословен и проклят.
|
| Staro to spokojny wiat bez dat. | Старо — тихий мир без свиданий. |