| Hey Webb, uh they’re still on my beach talking boatloads of shit
| Эй, Уэбб, они все еще на моем пляже и болтают о всякой ерунде
|
| Hahahahaha, so I told them
| Ха-ха-ха-ха, так я им и сказал
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Look, look
| Смотри смотри
|
| Mirror, mirror on the wall (Hello)
| Зеркало, зеркало на стене (привет)
|
| Why these hoes stay on my balls? | Почему эти мотыги остаются на моих яйцах? |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Acting big when they so small
| Действуя по-крупному, когда они такие маленькие
|
| Got it all, I recorded at the Taj Mahal (Ow)
| Получил все, я записал в Тадж-Махале (оу)
|
| Try’na keep up with the schedule, hernia (Ouch)
| Стараюсь не отставать от графика, грыжа (Ой)
|
| Step into the set and we gon' murder you (Yeah)
| Шагните на съемочную площадку, и мы вас убьем (Да)
|
| We can’t diss you back, we never heard of ya
| Мы не можем отказать вам в ответ, мы никогда не слышали о вас
|
| And me and Chris Webb too cold, hypothermia (Let's go)
| И мне, и Крису Уэббу слишком холодно, переохлаждение (поехали)
|
| I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T, do you know what that mean? | И-Н-Д-Е-П-Е-Н-Д-Е-Н-Т, ты знаешь, что это значит? |
| (Do you know?)
| (Вы знаете?)
|
| Quarter million streams while I water my dreams
| Четверть миллиона ручьев, пока я поливаю свои мечты
|
| Means hustle like this on your TV screen
| Означает суету на экране вашего телевизора
|
| First I’m skinny (Right?), now I’m thick (Okay)
| Сначала я худой (правильно?), теперь я толстый (ладно)
|
| Are you pregnant? | Ты беременна? |
| When you due sis? | Когда ты родишь сестру? |
| (Ahh)
| (Ах)
|
| That’s crazy 'cause they way on my dick
| Это безумие, потому что они на моем члене
|
| You better check your menstral quick just on the stick
| Вам лучше проверить свой менструальный цикл прямо на палочке
|
| I’m positive when they gots
| Я уверен, когда они получают
|
| Bitches really ain’t that cognitive, they should bottle it
| Суки действительно не такие познавательные, они должны это разливать по бутылкам.
|
| Save it for a rainy day
| Сохраните это на черный день
|
| I hope talking shit about me take your pain away (I hope it do)
| Я надеюсь, что болтовня обо мне снимет твою боль (надеюсь, это так)
|
| And I know I ain’t perfect (Nah)
| И я знаю, что я не идеален (нет)
|
| But I wouldn’t give a penny to you thots 'cause you thots ain’t worth it (Worth
| Но я бы не дал вам ни копейки, потому что вы, эти, не стоите (Стоит
|
| shit)
| дерьмо)
|
| Just like the bullshit, I’ma find a way through (Right)
| Точно так же, как дерьмо, я найду выход (правильно)
|
| Lil' bitch, mind the business that pays you
| Маленькая сука, позаботься о бизнесе, который тебе платит
|
| This my vibe, this my tribe
| Это моя атмосфера, это мое племя
|
| This my way, this my ride
| Это мой путь, это моя поездка
|
| You wanna see me fall but I’m still gon' rise
| Ты хочешь увидеть, как я падаю, но я все еще собираюсь подняться
|
| If you don’t like me, get a motherfucking life
| Если я тебе не нравлюсь, получи чертову жизнь
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz (Webby)
| Следи за своим гребаным бизнесом (Вебби)
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| I got a life to live, so bitch, mind your biz
| У меня есть жизнь, чтобы жить, так что, сука, не лезь не в свое дело.
|
| Don’t you have your own shit, fucking wife and kids?
| Разве у тебя нет своего дерьма, чертовой жены и детей?
|
| Job and hobbies, fuck, anything to do?
| Работа и хобби, блять, чем заняться?
|
| Read a book, learn to cook, fucking drink some booze
| Прочитай книгу, научись готовить, выпей, блядь, выпивки.
|
| Or take a pill, shit, just relax and chill
| Или прими таблетку, черт, просто расслабься и остынь
|
| We all got enough bullshit, taxes, bills
| У всех нас достаточно дерьма, налогов, счетов
|
| And other real-life stuff, go and grab the wheel
| И другие вещи из реальной жизни, иди и хватай руль
|
| And drive your own damn car, if you’re crashing still-
| И води свою чертову машину, если ты все еще разбиваешься-
|
| Then the problem lies within you, it’s not me
| Тогда проблема в тебе, а не во мне
|
| Maybe try therapy or some LSD
| Может быть, попробовать терапию или немного ЛСД
|
| And stay outta my biz, fucking let me be
| И держись подальше от моего бизнеса, черт возьми, позволь мне быть
|
| Shit, you’re more nosy than Adrien Brody
| Черт, ты любопытнее, чем Эдриан Броуди
|
| Rumors' all fruitless, they don’t bare none
| Слухи бесплодны, они не несут никакой информации.
|
| Talkin' shit like a gossiping bitch, you Karens
| Говоришь дерьмо, как сплетница, Каренс
|
| Talking big game but never shooting a fair one
| Говорить о крупной дичи, но никогда не стрелять в честную
|
| Got me seeing red like Justina getting her hair done
| Я вижу красный, как Джастина делает прическу
|
| Y’all hating, cold-blood on some gecko shit
| Вы все ненавидите, хладнокровно относитесь к какому-то гекконовому дерьму
|
| Good thing is people are dumb and forget so quick
| Хорошо, что люди тупые и так быстро забывают
|
| The modern-day memory span’s like a pet goldfish
| Современный объем памяти похож на золотую рыбку
|
| Forget to retie the noose if your neck don’t fit
| Забудьте завязать петлю, если ваша шея не подходит
|
| So even if they cancel you, really it’s whatever
| Так что, даже если они отменят вас, на самом деле это что угодно
|
| Come back a month later and they can’t even remember
| Вернитесь через месяц, и они даже не смогут вспомнить
|
| I could pull out my dick on national TV
| Я мог бы вытащить свой член на национальном телевидении
|
| And you’d be over it by next week
| И ты преодолеешь это к следующей неделе
|
| This my vibe, this my tribe
| Это моя атмосфера, это мое племя
|
| This my way, this my ride
| Это мой путь, это моя поездка
|
| You wanna see me fall but I’m still gon' rise
| Ты хочешь увидеть, как я падаю, но я все еще собираюсь подняться
|
| If you don’t like me, get a motherfucking life
| Если я тебе не нравлюсь, получи чертову жизнь
|
| (Mind your motherfucking biz)
| (Запомните свой гребаный бизнес)
|
| (Mind your motherfucking business)
| (Занимайся своим гребаным делом)
|
| (Mind your motherfucking biz)
| (Запомните свой гребаный бизнес)
|
| (Mind your motherfucking business)
| (Занимайся своим гребаным делом)
|
| (Mind your motherfucking biz)
| (Запомните свой гребаный бизнес)
|
| (Mind your motherfucking business)
| (Занимайся своим гребаным делом)
|
| (Mind your motherfucking biz)
| (Запомните свой гребаный бизнес)
|
| (Mind your motherfucking business)
| (Занимайся своим гребаным делом)
|
| Why you wasting your time? | Почему вы тратите свое время? |
| Ain’t worried 'bout mine
| Не беспокоюсь о моем
|
| You need to find something to do (Find something to do)
| Вам нужно найти, чем заняться (найти чем заняться)
|
| A grand prix in your mind, we could never be alligned
| Гран-при в вашем уме, мы никогда не сможем быть вместе
|
| I would never worry 'bout you (Never worry)
| Я бы никогда не беспокоился о тебе (никогда не волнуйся)
|
| Another day comes and another day goes
| Наступает еще один день, и еще один день уходит
|
| But you still gon' be a troll (Yeah)
| Но ты все равно будешь троллем (Да)
|
| You need to find your own peace when you losing no sleep
| Вам нужно найти свой покой, когда вы не теряете сон
|
| Baby, it’s out of control
| Детка, это из-под контроля
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| Mind your motherfucking biz
| Следите за своим гребаным бизнесом
|
| Mind your motherfucking business
| Займись своим гребаным делом
|
| So basically if you don’t like us
| В общем, если мы вам не нравимся
|
| Fuck off, hahahahahaha
| Отъебись, ахахахахаха
|
| That’ll teach 'em | Это научит их |