| Kids today, ain’t got no respect for this thing of ours
| Дети сегодня не уважают эту нашу вещь
|
| Bunch of fucking jackals out on the streets now
| Куча гребаных шакалов сейчас на улицах
|
| And let me tell you somethin'
| И позвольте мне сказать вам кое-что
|
| They ain’t got no idea what it’s like to be the boss
| Они понятия не имеют, что значит быть боссом
|
| The honour and brotherhood of La Cosa Nostra
| Честь и братство Ла Коза Ностры
|
| You’ll see, to all these motherfuckers:
| Вот увидишь, всем этим ублюдкам:
|
| Better pay me that respect call me Don Vito
| Лучше заплати мне за это уважение, позвони мне Дон Вито
|
| Corleone patriarch icecold steelo
| Патриарх Корлеоне
|
| Knock it out the park like the great Bambino
| Выбей из парка, как великий Бамбино.
|
| Bringing in the bread like I had never heard of ketos
| Приношу хлеб, как будто никогда не слышал о кето
|
| So you better check your ego you ain’t no Pacino
| Так что лучше проверьте свое эго, вы не Пачино
|
| Fuck around and end up just like Pesci in Casino
| Трахайтесь и закончите так же, как Пеши в казино
|
| Never worried when I see an enemy like Nemo
| Никогда не волнуюсь, когда вижу такого врага, как Немо
|
| Even my marine biology bars are primo
| Даже мои батончики по морской биологии на высоте.
|
| I got roots in Avellino shoutout to my Papi
| У меня есть корни в Авеллино, кричу моему Папи
|
| Italian royalty blood running through my body
| Кровь итальянской королевской семьи течет по моему телу
|
| Study in Gigante, some Gotti, Tommy Karate
| Учитесь в Gigante, немного Gotti, Tommy Karate
|
| Albert Anastasia, murder’s a fucking hobby
| Альберт Анастасия, убийство - это гребаное хобби
|
| I serve 'em up with salami and clams on a linguine
| Я подаю их с салями и моллюсками на лингвини
|
| Boss of the family, James Gandolfini
| Глава семьи Джеймс Гандольфини
|
| And everybody eating 'round me never greedy
| И все едят вокруг меня никогда не жадничают
|
| So salute me when you motherfucking see me
| Так что поприветствуй меня, когда увидишь меня
|
| Running shit so easy Webby got the game plan | Запуск дерьма так легко Уэбби получил план игры |
| How to make a buck up in the mu’fucking wasteland
| Как подзаработать в чертовой пустоши
|
| Started from the bottom but trust me I’m still the same fam
| Начал снизу, но поверь мне, я все тот же семья
|
| Only difference now- I’m a mo’fucking made man
| Единственная разница сейчас - я чертовски сделанный мужчина
|
| Better pay me that respect Don Corleone
| Лучше заплати мне за это уважение Дон Корлеоне
|
| Built an empire and I did it on my own
| Построил империю, и я сделал это самостоятельно
|
| I ain’t worried 'bout they shit, my shits known
| Я не беспокоюсь о том, что они дерьмо, мое дерьмо известно
|
| Feet up on the throne and I made it my home
| Ноги на троне, и я сделал его своим домом
|
| So pay me that respect Don Corleone
| Так что отдайте мне должное, Дон Корлеоне
|
| Only talking bullshit you can hear it in my tone
| Только болтовня, ты слышишь это в моем тоне.
|
| I ain’t worried 'bout they shit my shits known
| Я не беспокоюсь о том, что они знают мое дерьмо
|
| Feet up on the throne Don Corleone
| Ноги на троне Дон Корлеоне
|
| (ay) Eating prosciutto in a three piece suit
| (ау) Ест прошутто в костюме-тройке
|
| With capos all across the state those my CT troops
| С капо по всему штату, мои войска CT
|
| Get that product that we peddle when I leave the booth
| Получите тот продукт, который мы продаем, когда я выйду из киоска
|
| And then we push it on the streets now my CD’s looped
| А потом мы толкаем его на улицы, теперь мой компакт-диск зациклен
|
| All across the damn map with my grip on the throttle
| По всей проклятой карте с моей хваткой на дросселе
|
| Anybody with the crown’s getting Paul Castellano’d
| Любой, у кого есть корона, получит Пола Кастеллано.
|
| I’m Joseph Bonnano, don’t fuck with Sammy Gravanos
| Я Джозеф Боннано, не шути с Сэмми Граваносом
|
| Drinking Montepulciano by the fucking bottle
| Пить Монтепульчано из гребаной бутылки
|
| With a stogie OG, gravy on my gnocchi
| С stogie OG, подливкой к моим клецкам
|
| Keep my mouth shut yeah my biz' stay lowkey
| Держи мой рот на замке, да, мой бизнес остается сдержанным
|
| All the snakes 'round got me feelin' like Mowgli | Все змеи вокруг заставили меня почувствовать себя Маугли |
| Keep my friends close watching foes more closely
| Держи моих друзей ближе, наблюдая за врагами более внимательно
|
| Only son of Joney, young Corleone
| Единственный сын Джони, молодой Корлеоне
|
| Get that Genco olive oil imported from back home
| Получите это оливковое масло Genco, импортированное из дома
|
| My accounts all grown and got caught up all my taxes
| Мои счета все выросли, и все мои налоги попали в ловушку
|
| So the feds don’t try to do me like Capone
| Так что федералы не пытаются сделать меня похожим на Капоне.
|
| Sitting up on the throne so haters get to betting
| Сидя на троне, чтобы ненавистники делали ставки
|
| How long that I’ma be up here while I just keep progressing
| Как долго я буду здесь, пока я просто продолжаю прогрессировать
|
| And every day’s a blessing from this fucking very second
| И каждый день благословение с этой гребаной секунды
|
| Until they asking favours at my daughter’s wedding
| Пока они не просят об одолжении на свадьбе моей дочери
|
| Better pay me that respect, Don Corleone
| Лучше окажи мне это уважение, Дон Корлеоне
|
| Built an empire and I did it on my own
| Построил империю, и я сделал это самостоятельно
|
| I ain’t worried 'bout they shit my shits known
| Я не беспокоюсь о том, что они знают мое дерьмо
|
| Feet up on the throne and I made it my home
| Ноги на троне, и я сделал его своим домом
|
| So pay me that respect Don Corleone
| Так что отдайте мне должное, Дон Корлеоне
|
| Only talking bullshit you can hear it in my tone
| Только болтовня, ты слышишь это в моем тоне.
|
| I ain’t worried 'bout they shit, my shits known
| Я не беспокоюсь о том, что они дерьмо, мое дерьмо известно
|
| Feet up on the throne, Don Corleone
| Ноги на троне, Дон Корлеоне
|
| This is gonna be La Cosa Nostra 'til I die
| Это будет Ла Коза Ностра, пока я не умру
|
| Do you understand? | Вы понимаете? |
| Be it an hour from now, be it tonight or be it a hundred
| Будь то через час, будь то сегодня вечером или через сто
|
| years from now and any friend of ours knows it’s gonna be the way I say it’s
| лет спустя, и любой наш друг знает, что все будет так, как я говорю.
|
| gonna be and betrayal will not be tolerated not now not never. | будет и предательства не потерпят ни сейчас ни никогда. |
| La Cosa Nostra | Ла Коза Ностра |