| O helga natt, o helga stund för världen
| О святая ночь, о святой момент для мира
|
| Då Gudamänskan till jorden steg ned!
| Когда Человек Божий сошел на землю!
|
| För att försona världens brott och synder
| Чтобы искупить преступления и грехи мира
|
| För oss han dödens smärta led
| За нас он претерпел боль смерти
|
| Och hoppets stråle går igenom världen
| И луч надежды проходит по миру
|
| Och ljuset skimrar över land och hav
| И свет мерцает над сушей и морем
|
| Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet
| Люди, падайте сейчас и радостно встречайте свою свободу
|
| |: O helga natt, du frälsning åt oss gav
| |: О святая ночь, ты дала нам спасенье
|
| O helga natt, du frälsning åt oss gav.:|
| О святая ночь, ты дала нам спасение. : |
|
| Ty frälsar'n krossat våra tunga bojor
| Ибо Спаситель разорвал наши тяжелые узы
|
| Vår jord är fri, himlen öppen nu är
| Наша земля свободна, небо теперь открыто
|
| Uti din slav du ser en älskad broder
| Из своего раба ты видишь любимого брата
|
| Och se, din ovän blir dig kär
| И вот, твой враг влюбляется в тебя
|
| Från himlen bragte frälsaren oss friden
| С неба Спаситель принес нам мир
|
| För oss han nedsteg i sin stilla grav
| Для нас он сошел в свою тихую могилу
|
| Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet
| Люди, падайте сейчас и радостно встречайте свою свободу
|
| |: O helga natt, du frälsning åt oss gav
| |: О святая ночь, ты дала нам спасенье
|
| O helga natt, du frälsning åt oss gav.:| | О святая ночь, ты дала нам спасение. : | |