Перевод текста песни Ack Värmeland, Du Sköna - Jussi Björling

Ack Värmeland, Du Sköna - Jussi Björling
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ack Värmeland, Du Sköna , исполнителя -Jussi Björling
Песня из альбома The Best Of Jussi Björling
в жанреМировая классика
Дата выпуска:26.12.2007
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиIntermusic
Ack Värmeland, Du Sköna (оригинал)Ack Värmeland, Du Sköna (перевод)
Ack, Värmland, du sköna, du härliga land, Увы, Вермланд, ты прекрасная, славная земля,
du krona bland Svea rikes länder! ты венчаешь среди стран королевства Свеа!
Och komme jag än mitt i det förlovade land, И я иду даже посреди земли обетованной,
till Värmland jag ändå återvänder. в Вермланд я еще вернусь.
Ja, där vill jag leva, ja, där vill jag dö. Да, там я хочу жить, да, там я хочу умереть.
Om en gång ifrån Värmland jag tager mig en mö, Если однажды из Вермланда я возьму девушку,
så vet jag att aldrig jag mig ångrar. тогда я знаю, что никогда не пожалею об этом.
I Värmland är lustigt att leva och att bo, В Вермланде весело жить и жить,
Det landet jag prisar så gärna Страна, которую я так люблю восхвалять
Där klappar det hjärtan med heder och med tro Там сердца бьются с честью и верой
Så fasta som bergenas kärna Твердый, как сердцевина гор
Och var och en svensk uti Svea rikes land И каждый швед в стране королевства Свеа
Som kommer att gästa vid Klarälvens strand Кто посетит берега реки Кларэльвен
han finner blott bröder och systrar он находит только братьев и сестер
I Värmland -- ja, där vill jag bygga och bo, В Вермланде - да, там хочу строить и жить,
med enklaste lycka förnöjder. простейшим счастьем удовлетворен.
Dess dalar och skog ge mig tystnadens ro, Его долины и леса дают мне душевный покой,
och luften är frisk på dess höjder. и воздух свеж на его высотах.
Och forsarna sjunga sin ljuvliga sång -- И пороги поют свою сладкую песню -
vid den vill jag somma så stilla en gång этим я хочу спать так еще один раз
och vila i värmländska jorden.и отдохнуть на земле Вермланд.
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

25.03.2023

Первый раз побывала в Швеции в 2013 году. И влюбилась в этот сказочный и по-северному сдержанный край. Мечтала, когда-нибудь еще приеду сюда. Песня великолепная! Одновременно нежная и торжественная. Тронула до глубины души.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2008
Ständchen
ft. Frederick Schauwecker, Франц Шуберт
2010
2012
Rigoletto, Act 3: La donna è mobile
ft. Kerstin Meyer, Eva Prytz, Barbro Ericson
2011
2012
2009
2014
La Donna é mobile (From "Rigoletto")
ft. Jussi Björling, Kurt Bendix & Royal Orchestra Stockholm, Jussi Björling, Kurt Bendix
2017
2018
2006
2013
2012
2007
2010
2008
2003
2003
1992
2013