| That wife of mine, a suspicious kind
| Эта моя жена, подозрительная
|
| She says that I’m quite a flirter
| Она говорит, что я довольно флиртую
|
| But I’ve been a good boy all of the time
| Но я всегда был хорошим мальчиком
|
| And I wouldn’t do nothing to hurt her
| И я бы не сделал ничего, чтобы причинить ей боль
|
| She’ll tan my hide for spending the night
| Она загорит мою шкуру за ночь
|
| With Betty Lou or Alice
| С Бетти Лу или Элис
|
| But I’m sleeping alone in this wreck I own
| Но я сплю один в этой развалине, которой владею.
|
| I broke down South of Dallas
| Я сломался к югу от Далласа
|
| When I stumble home at the break of dawn
| Когда я спотыкаюсь дома на рассвете
|
| She better not be suspicious
| Ей лучше не подозревать
|
| 'Cause I’m about at the end of my rope
| Потому что я почти в конце моей веревки
|
| And she better not act too vicious
| И ей лучше не действовать слишком злобно
|
| I’m a-covered in grease from my head to my feet
| Я весь в жиру с головы до ног
|
| Hands are cut and callous
| Руки порезаны и мозоли
|
| I spent all my bucks on a broke down truck
| Я потратил все свои деньги на сломанный грузовик
|
| I broke down South of Dallas
| Я сломался к югу от Далласа
|
| I’m a happy guy when the miles go by
| Я счастливый парень, когда проходят мили
|
| There ain’t too much that I’m missing
| Мне не так уж многого не хватает
|
| But I’ve got a wife with a frying pan
| Но у меня есть жена со сковородой
|
| And when she talks I listen
| И когда она говорит, я слушаю
|
| I’m the king of the road, she’s the queen of the house
| Я король дороги, она королева дома
|
| And it may not be a palace
| И это может быть не дворец
|
| But it sure beats a load by the side of the road
| Но это точно лучше, чем груз на обочине дороги.
|
| Broke down South of Dallas
| Сломался к югу от Далласа
|
| Yeah, it sure beats a load by the side of the road
| Да, это точно лучше, чем груз на обочине дороги.
|
| Broke down South of Dallas | Сломался к югу от Далласа |