| I could be the one who wins | Ведь может быть, что я одержу победу, |
| I would give you everything | Я бросил бы к твоим ногам весь мир, |
| But I know that you’re still sleeping next to him | Но знаю — ты дышишь, спишь подле него, |
| You can do better, I’m better | Тебе дано летать, я — выше крыл. |
| So why is he closer than I’ve been? | Зачем же он, как тень, тебя держал так близко? |
| Your secret, so heavy for me to be carrying | Твоя тайна для меня — как камень на груди. |
| You told me you were ready so | Ты шепчешь: «Я готова», — и тогда |
| I’ll wait for you | Я для тебя на грани дней стою. |
| I can feel how the winds are changing | Я чувствую, как ветры повернули вспять, |
| 'Cause you spend all your nights here lately | Ведь в эти ночи ты владеешь тишиной здесь. |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |
| I don’t know if I’m going crazy | Не знаю — я схожу с ума, быть может. |
| Thinking you’re gonna leave your safety | В воображении увижу: ты шагнёшь сквозь страх свой, |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |
| We could be the lucky ones | Возможно, счастье выбрало бы нас, |
| If we stay 'til morning comes | Когда б рассвет застал нас вместе, неразлучных. |
| I don’t know why I keep going back to him | Не знаю, почему, но снова возвращаюсь к нему мыслями. |
| I can do better, you’re better | Я мог бы быть и лучше — но ты несравненна. |
| Tell me you won’t let me down | Скажи, ты мне не дашь упасть с высоты? |
| It feels like we’re slipping | Всё кажется: мы по склону медленно скользим. |
| You’re here but you’re distant | Ты здесь, но между нами — ледяная даль. |
| You told me you were ready so | Ты шепчешь: «Я готова», — и тогда |
| I’ll wait for you | Я для тебя на грани дней стою. |
| I can feel how the winds are changing | Я чувствую, как ветры повернули вспять, |
| 'Cause you spend all your nights here lately | Ведь в эти ночи ты владеешь тишиной здесь. |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |
| I don’t know if I’m going crazy | Не знаю — я схожу с ума, быть может. |
| Thinking you’re gonna leave your safety | В воображении увижу: ты шагнёшь сквозь страх свой, |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |
| I move slowly out of bed | Я медленно скольжу из лабиринта простыней, |
| Real quiet getting dressed | И, будто в сумерках, надеваю тишину. |
| So sure you’re sleeping still | Я верю: ты ещё во власти снов. |
| Where you going? Where you going? | Куда ты — скажи! Куда ты уходишь? |
| Won’t you come back to bed? | Не вернёшься ли в этот омут простыней? |
| Did you forget about the things you said? | Ужель забыла, что шептала в полусне? |
| You shouldn’t leave just yet | Не уходи — не время рвать узы сна. |
| Where you going? Where you going? | Куда ты — скажи! Куда ты уходишь? |
| I can feel how the winds are changing | Я чувствую, как ветры повернули вспять, |
| 'Cause you spend all your nights here lately | Ведь в эти ночи ты владеешь тишиной здесь. |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |
| I don’t know if I’m going crazy | Не знаю — я схожу с ума, быть может. |
| Thinking you’re gonna leave your safety | В воображении увижу: ты шагнёшь сквозь страх свой, |
| Hold me close, are you gonna let him go? | Прижмись ко мне, ты отпустишь ли его? |