| She came in the back door with
| Она вошла через заднюю дверь с
|
| Her heart on her sleeve
| Ее сердце на рукаве
|
| If I had even noticed would’ve asked her to leave
| Если бы я даже заметил, попросил бы ее уйти
|
| But I was too far away from the scene of the crime
| Но я был слишком далеко от места преступления
|
| Just me and a cup of hot sleepytime
| Только я и чашка горячего сна
|
| Reading the latest biography
| Чтение последней биографии
|
| Hoping that it might be someone like me
| Надеясь, что это может быть кто-то вроде меня
|
| Just to find me a way out of my head
| Просто чтобы найти выход из моей головы
|
| But let’s forget all that, cause it’s time for bed
| Но давайте забудем все это, потому что пора спать
|
| She came in the back door with her heart in her hand
| Она вошла в заднюю дверь с сердцем в руке
|
| And she’s quiet as the old dusty baby grand
| И она тихая, как старый пыльный рояль
|
| And I’m half asleep in the candlelight
| И я полусонный при свечах
|
| That hot cup of tea did me just right
| Эта горячая чашка чая сделала меня как раз
|
| She’s slipping around through open doors
| Она проскальзывает через открытые двери
|
| Two white socks on the hardwood floors
| Два белых носка на паркетных полах
|
| She sat herself down behind the keys
| Она села за ключи
|
| She played and she played as loud as she pleased
| Она играла, и она играла так громко, как ей нравилось
|
| Whoever you are you’ve gone to far
| Кем бы вы ни были, вы зашли слишком далеко
|
| Cause I need my precious peace and
| Потому что мне нужен мой драгоценный покой и
|
| Quiet
| Тихий
|
| Open wide and you come inside
| Откройте широко, и вы входите внутрь
|
| To disturb my precious peace and
| Чтобы нарушить мой драгоценный покой и
|
| Quiet
| Тихий
|
| I love the way that you play
| Мне нравится, как ты играешь
|
| But I need my precious peace and
| Но мне нужен мой драгоценный покой и
|
| Quiet
| Тихий
|
| I’d kick you out with my scream and shout
| Я бы выгнал тебя своим криком и криком
|
| But I just can’t seem to do it
| Но я просто не могу этого сделать
|
| So I jumped out of bed with my heart in my throat
| Так что я выпрыгнул из постели с сердцем в горле
|
| And I picked up my heels so I could get your goat
| И я поднял каблуки, чтобы я мог получить вашу козу
|
| Cause I remember the last time you did this trick
| Потому что я помню, когда в последний раз ты делал этот трюк
|
| You had me spooking around with a candlestick
| Ты заставил меня пугаться подсвечником
|
| Peace and quiet that’s what I had
| Тишина и покой, вот что у меня было
|
| But you can’t help being bad
| Но ты не можешь не быть плохим
|
| Through the back door with your heart in your hand
| Через заднюю дверь с сердцем в руке
|
| You take your favorite seat behind the baby grand
| Вы занимаете свое любимое место за детским роялем
|
| She came in the back door with her heart on a string
| Она вошла в заднюю дверь с сердцем на струне
|
| She kicked off the dust and she made it sing
| Она стряхнула пыль и заставила ее петь
|
| And I’m down the stairs in a squint of an eye
| И я спускаюсь по лестнице в косоглазии
|
| Just to see what’s up and see just why
| Просто чтобы посмотреть, что случилось, и понять, почему
|
| Someone busted down my back door
| Кто-то взломал мою заднюю дверь
|
| And snuck across the kitchen floor
| И прокрался по кухонному полу
|
| And is playing a tune while I’m counting sheep
| И играет мелодию, пока я считаю овец
|
| It sure is pretty but I can’t sleep
| Это, конечно, красиво, но я не могу спать
|
| Who do you think you are?(x12)
| Кем ты себя считаешь? (x12)
|
| She came in the back door with her
| Она вошла в черный ход с ней
|
| Heart on her sleeve
| Сердце на рукаве
|
| If I had even noticed would’ve asked her to leave
| Если бы я даже заметил, попросил бы ее уйти
|
| But I was too far away from the scene of the crime
| Но я был слишком далеко от места преступления
|
| Just me and a cup of hot sleepytime
| Только я и чашка горячего сна
|
| Reading the latest biography
| Чтение последней биографии
|
| Hoping that it might be someone like me
| Надеясь, что это может быть кто-то вроде меня
|
| Just to find me a way out of my head
| Просто чтобы найти выход из моей головы
|
| But let’s forget all that cause it’s time for bed | Но давай забудем обо всем, потому что пора спать |