Перевод текста песни Lover's Greed - Jump Little Children

Lover's Greed - Jump Little Children
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lover's Greed , исполнителя -Jump Little Children
Песня из альбома: Vertigo
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:07.10.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EZ Chief, Jump Two

Выберите на какой язык перевести:

Lover's Greed (оригинал)Жадность любовника (перевод)
What is it in nature which lends its hand Что это такое в природе, что протягивает руку
To the tongues of young wondering lovers in flight, К языкам юных любопытствующих влюбленных в полете,
That by the silent mood of a dying word Что безмолвным настроением умирающего слова
A scythe was taught to moan and to write? Косу научили стонать и писать?
What is it that is left for the blushing cheek Что осталось для краснеющей щеки
To blink the lips of a blooming rose, Чтобы моргнуть губами цветущей розы,
When lovers' eyes as black as summer crows Когда глаза влюбленных черны, как летние вороны
Picked the blackened rose that they seeked? Сорвали почерневшую розу, которую искали?
What has not been taken by a lover’s greed? Чего не забрала жадность любовника?
What has not been taken by a lover’s greed? Чего не забрала жадность любовника?
What then from all the vine and seed? Что же тогда из всей лозы и семени?
On the fragant air of spring they feed. Ароматным воздухом весны они кормятся.
They come in swarms of two, like me and you, Они приходят роями по двое, как я и ты,
Fattened by the love that they need. Откормленные любовью, в которой они нуждаются.
What has not been taken by a lover’s greed? Чего не забрала жадность любовника?
What has not been taken by a lover’s greed? Чего не забрала жадность любовника?
On and on they come Снова и снова они приходят
Forever saying I would die without you. Навсегда говорю, что я умру без тебя.
In the chasm of these eyes, nothing satisfies. В бездне этих глаз ничто не удовлетворяет.
Staring into the starry-eyed infinite. Глядя в звездноглазую бесконечность.
Can’t get enough of it Не могу нарадоваться
Can’t get enough… Не может насытиться…
Can’t get enough of it Не могу нарадоваться
Can’t get enough… Не может насытиться…
Why is it then my pen should stall Почему тогда моя ручка должна заглохнуть
When by your wondrous eyes I shake? Когда я дрожу от твоих чудесных глаз?
When we, this world is ours to take Когда мы, этот мир принадлежит нам
What has not been taken by a lover’s greed?Чего не забрала жадность любовника?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: