| J’avais mis l’costard
| я надел костюм
|
| Celui bleu, vert et noir
| Синий, зеленый и черный
|
| Motifs de Dakar
| Дакар основания
|
| Camouflage de star
| Звездный камуфляж
|
| Pour faire briller l’bazar
| Чтобы беспорядок сиял
|
| Crisser les trottoirs
| Дробление тротуаров
|
| C'était un samedi
| Это была суббота
|
| Un samedi soir
| Субботний вечер
|
| Un moment funny
| Забавный момент
|
| Beau et bizarre
| Красиво и странно
|
| Avec cette bouffée d’angoisse
| С этим дуновением страданий
|
| J’aimerais tant briser la glace
| Я бы так хотел сломать лед
|
| Qu’enfin quelqu’un m’laisse une trace
| Что, наконец, кто-то оставляет мне след
|
| M'évader dans l’espace
| Побег в космос
|
| Un samedi soir plein d’espoir
| Обнадеживающий субботний вечер
|
| Sous les projecteurs
| Под проекторы
|
| J’sentais monter la sueur
| Я почувствовал, как пот поднимается
|
| Dans l’fond d’ton regard
| В глубине твоего взгляда
|
| Le cœur en cadence
| Стук сердца
|
| Laisse-moi mener la danse
| Позвольте мне вести танец
|
| Devenir ton miroir
| стань твоим зеркалом
|
| Car c’est ton samedi
| Потому что это твоя суббота
|
| Ton samedi soir
| твой субботний вечер
|
| Ton moment funny
| Ваш смешной момент
|
| Beau et bizarre
| Красиво и странно
|
| Avec cette bouffée d’angoisse
| С этим дуновением страданий
|
| J’aimerais tant briser la glace
| Я бы так хотел сломать лед
|
| Qu’enfin quelqu’un m’laisse une trace
| Что, наконец, кто-то оставляет мне след
|
| M'évader dans l’espace
| Побег в космос
|
| Un samedi soir plein d’espoir
| Обнадеживающий субботний вечер
|
| Non aux idées noires
| Нет темным мыслям
|
| Viens boire un verre au bar
| Приходите и выпейте в баре
|
| Fixer droit mon regard
| Зафиксируй мой взгляд прямо
|
| Bébé
| детка
|
| Tout est dans ta tête
| Все это в вашей голове
|
| Choisis de faire la fête
| Выберите вечеринку
|
| Je commence seul’ment à t’aimer
| я только начинаю любить тебя
|
| Sam’di soir, sam’di soir, samedi soir
| Субботний вечер, Субботний вечер, Субботний вечер
|
| Sam’di soir, sam’di soir, samedi soir
| Субботний вечер, Субботний вечер, Субботний вечер
|
| J’rentrerai p’t'être ce soir
| Может быть, я приду домой сегодня вечером
|
| Avec toi, va savoir
| С тобой, кто знает
|
| Dans l’aube, éblouie
| На рассвете, ослепленный
|
| J’mettrai au placard
| я положу в шкаф
|
| Mes bagouzes, mes bobards
| Мои багузы, мои утки
|
| En catimini
| В катимини
|
| Oui, moi ça m’dit
| Да, это говорит мне
|
| Moi, ça m’dit d’voir
| Мне, он говорит мне видеть
|
| Est-ce que ça t’dit?
| Это говорит вам?
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire
| Субботний вечер в истории
|
| Un Samedi soir dans l’Histoire | Субботний вечер в истории |