| L'Accident (оригинал) | авария (перевод) |
|---|---|
| Accident sur la route | Авария на дороге |
| À mille kilomètres-heure | Тысяча километров в час |
| J’ai explosé mon cœur | я взорвал свое сердце |
| Contre toi | Против тебя |
| Accident en Jaguar | Авария в Ягуаре |
| J’crois bien que j’broyais du noir | Я думаю, что я задумчивый |
| J’me la jouais bande à part | я играл отдельно |
| Super star | Супер звезда |
| T’as apparu d’un coup | Ты внезапно появился |
| Comme la vie en personne | Как жизнь лично |
| J’attendais plus personne | я никого не ждал |
| Non, non | Нет нет |
| J’suivais mon ombre | Я следовал за своей тенью |
| Calmement | Спокойно |
| Accident dans ma chair | Авария в моей плоти |
| J’ai pas fait ma prière | Я не сказал свою молитву |
| Grand blessé volontaire | Серьезно раненый доброволец |
| J’ai lové ma peau | я намотал кожу |
| Contre tes bouts d’verre | Против ваших осколков стекла |
| Accident idéal | Идеальная авария |
| J’voulais qu’tu m’fasses du mal | Я хотел, чтобы ты сделал мне больно |
| J’rêvais d’aller au bal | Я мечтал пойти на бал |
| En cavale | На ходу |
| T’as disparu, c’est tout | Ты исчез, вот и все |
| Comme la mort en personne | Как и сама смерть |
| J’n’y suis plus pour personne | меня больше нет ни для кого |
| Non, non | Нет нет |
| Je suis ton ombre | я твоя тень |
| Maintenant | Теперь |
| Accident éternel | Вечная авария |
| Je s’rai plus jamais belle | Я никогда больше не буду красивой |
| J’aurai plus jamais d’ailes | У меня больше никогда не будет крыльев |
| À briser | Сломать |
| Appelle pas les urgences | Не звоните в скорую |
| J’prendrai pas l’ambulance | я не поеду в скорую |
| Laisse-moi juste l'élégance | Просто оставьте мне элегантность |
| De t’aimer | Любить тебя |
