| Dein Leben es beengt dich,
| Твоя жизнь сводит тебя с ума
|
| dann schau zum Mond flieg hoch hinaus.
| тогда посмотри на луну летать высоко.
|
| Die Chancen sind unendlich.
| Шансы безграничны.
|
| Nur du wählst deine aus.
| Только ты выбираешь свое.
|
| Denn all die Straßen sind vor dir.
| Потому что все дороги перед тобой.
|
| Nimm den Wagen weg von hier.
| Убери машину отсюда.
|
| Nichts hält dich auf,
| ничто тебя не останавливает
|
| lass den Rest zurück im Stau.
| оставить остальных в пробке.
|
| Dein Auto braucht kein Bremslicht,
| Вашему автомобилю не нужны стоп-сигналы
|
| du fliegst mit Blaulicht durch die Stadt.
| вы летите по городу с мигалками.
|
| Und weil es in dir selbst liegt,
| И поскольку он лежит внутри вас,
|
| vergiss die Erdanziehungskraft.
| забудьте о гравитации.
|
| Lass alle Zweifel hinter dir,
| Оставьте все сомнения позади
|
| auf dem Weg weit Weg von hier.
| на пути далеко отсюда.
|
| Dein Herz dein Wagen, getuned auf rasen,
| Ваше сердце, ваша машина, настроенная на скорость
|
| sei der Treibstoff bis zum Ziel.
| быть топливом к месту назначения.
|
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| Es gibt keine Grenzen, gib Gas.
| Ограничений нет, жмите на газ.
|
| Nimm den Fuß von der Bremse.
| Снимите ногу с тормоза.
|
| Lass die Erde hinter dir.
| Оставьте землю позади.
|
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| Yeah x 8
| да х 8
|
| Versagen ist nur menschlich.
| Неудача свойственна только человеку.
|
| Spritlose Venen tank sie auf.
| Бестопливные вены заправляют их.
|
| Und wenns nicht dein Moment ist,
| И если это не твой момент
|
| dein ganzes Leben holt es raus.
| вся ваша жизнь получает его.
|
| Nur werd nicht leiser und bleib laut.
| Только не тише и оставайся громким.
|
| Schrei dich heiser, schrei sie taub.
| Кричи хриплым, кричи их глухим.
|
| Verdampft im Regen,
| испарился под дождем,
|
| steig auf dem Nebel.
| подняться в тумане.
|
| Nutz dein Leben, leb es aus. | Живи своей жизнью, живи. |
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| Es gibt keine Grenzen, gib Gas.
| Ограничений нет, жмите на газ.
|
| Nimm den Fuß von der Bremse.
| Снимите ногу с тормоза.
|
| Lass die Erde hinter dir.
| Оставьте землю позади.
|
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| Yeah x 8
| да х 8
|
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| Lass die Ängste hinter dir,
| оставить страхи позади
|
| keine Zwänge, lass sie los.
| никаких ограничений, пусть идут.
|
| Und all die Grenzen überwinde sie.
| И она преодолевает все ограничения.
|
| Dich zu stoppen keine Chance,
| нет шансов остановить тебя
|
| wenns dich aufhält lass es los.
| если это вас останавливает, отпустите.
|
| Schnellspur bis zum Mond.
| Быстрый путь к Луне.
|
| Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
| Никто не сможет обогнать вас на скоростной полосе.
|
| (Dank an sup3rb3n für den Text) | (Спасибо sup3rb3n за текст) |