Перевод текста песни Zeitmaschine - Farid Bang, Julian Williams

Zeitmaschine - Farid Bang, Julian Williams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zeitmaschine, исполнителя - Farid Bang. Песня из альбома Killa, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 13.03.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Banger Musik
Язык песни: Немецкий

Zeitmaschine

(оригинал)
Hätt ich eine Zeitmaschine, Brüdern würd ich nicht vertrau’n
Denn genau diese Brüder sagen vor dem Richter aus
Eine Frau lieben oder sie wertschätzen
Würd ich nie wieder, weil sie am Ende eh dein Herz brechen
Am heißen Nachmittag zuhaus mit Stefan lernen
Würd ich nie wieder, wenn ich wüsste, dass ich Rapstar werde
Meine Mama fänd nie mehr in den Klamotten Kippen
Doch eins würd ich genauso machen: Dich nochmal dissen
Hätt ich eine Zeitmaschine, hätt ich diesmal gekämpft
Mama und Papa wären niemals getrennt
Ey, ich würd mir nie sagen lassen, was ich machen soll
Denn hätt ich das getan, wär heut nicht die Platte Gold
Nicht die Taschen voll, ich hätt nicht so krass Erfolg
Ich hätt ein Ding gedreht und danach hätte der Knast gefolgt
Nie mehr mit Scheiße dealen, hätt ich eine Zeitmaschine
Keine Frau bekäme von mir ein Stück Liebe
Ich fliege durch die Zeit mit dir vorbei am Lichterregen
Keine Zeit verlier’n, vorbei an Schicksalsschlägen
Bitte bleib bei mir, sei keine Eintagsfliege
Du, ich und die Zeitmaschine
Auch wenn hier uns’re Zeit vergeht, lass uns weiter beamen
Hab so viel Scheiß erlebt, alles für ein Stück Liebe
Diesen Stein im Weg lassen wir einfach liegen
Du, ich und die Zeitmaschine
Ich hab 'ne Zeitmaschine
Spring in die Zeitmaschine
Ich hab 'ne Zeitmaschine
Spring in die Zeitmaschine
Was ich an dir hab, hätt ich von Anfang an gewusst, mein Mädchen
Das heißt zwischen uns hätt es niemals Schluss gegeben
Heute noch wär meine Tante aufgewacht
Sie wär nicht verstorben, ich hätt sie ins Krankenhaus gebracht
Freitags wär ich mit ihr beim Mittagsgebet
Denn ich wüsste ganz genau, das ist der richtige Weg
Beim Arbeitsamt würd ich nie mehr eine Nummer zieh’n
Denn ich wüsste, in paar Jahren werd ich richtig Flus verdien'
Kredit aufgenommen, ich wär nie wieder arm
Denn ich wüsste ganz genau, ich mach Kies in paar Jahr’n
Von denen ich gedacht hab, es ist Freundschaft gewesen
Wüsste ich genau, das sind Heuchler, die reden
In Novoline hätt ich nie mehr einen Cent gebunkert
Solang auf dieser Welt noch ein Mensch verhungert
Ich wär nicht kleinzukriegen hätt ich eine Zeitmaschine
Mich würden heute meine Feinde lieben
Ich fliege durch die Zeit mit dir vorbei am Lichterregen
Keine Zeit verlier’n, vorbei an Schicksalsschlägen
Bitte bleib bei mir, sei keine Eintagsfliege
Du, ich und die Zeitmaschine
Auch wenn hier uns’re Zeit vergeht, lass uns weiter beamen
Hab so viel Scheiß erlebt, alles für ein Stück Liebe
Diesen Stein im Weg lassen wir einfach liegen
Du, ich und die Zeitmaschine
Ich hab 'ne Zeitmaschine
Spring in die Zeitmaschine
Ich hab 'ne Zeitmaschine
Spring in die Zeitmaschine
Komm, steig in meine Zeitmaschine, ganz egal, wo du hinwillst
Ey, und sie bringt uns an den Ort, wo dieser Wind weht
Ich hab die Schlüssel da, vorbei an jedem Schicksalsschlag
Vergiss die Vergangenheit, nur noch über die Brücke da
Komm, steig in meine Zeitmaschine, ganz egal, wo du hinwillst
Ey, und sie bringt uns an den Ort, wo dieser Wind weht
Ich hab die Schlüssel da, vorbei an jedem Schicksalsschlag
Vergiss die Vergangenheit, nur noch über die Brücke da

Машина времени

(перевод)
Если бы у меня была машина времени, я бы не доверял братьям
Потому что эти самые братья дают показания перед судьей
Любить или ценить женщину
Я бы никогда больше не стал, потому что они все равно разобьют тебе сердце.
Учимся дома со Стефаном жарким днем
Я бы никогда не стал, если бы знал, что стану рэп-звездой.
Моя мама больше никогда не найдет задницы в своей одежде
Но одно я бы сделал так же: снова разозлил бы тебя
Если бы у меня была машина времени, я бы в этот раз сразился
Мама и папа никогда не расстанутся
Эй, я бы никогда не позволил никому говорить мне, что делать.
Потому что, если бы я это сделал, запись сегодня не была бы золотой.
Не мои карманы полны, я бы не был таким успешным
Я бы выстрелил, а потом последовала бы тюрьма
Больше никакого дерьма, если бы у меня была машина времени
Ни одна женщина не получит от меня частичку любви
Я лечу сквозь время с тобой мимо дождя огней
Не теряйте время мимо ударов судьбы
Пожалуйста, останься со мной, не будь вспышкой
Ты, я и машина времени
Даже если наше время проходит здесь, давайте продолжать сиять
Прошел через столько дерьма, все ради кусочка любви
Мы просто оставляем этот камень на пути
Ты, я и машина времени
у меня есть машина времени
Прыгнуть в машину времени
у меня есть машина времени
Прыгнуть в машину времени
Что у меня есть в тебе, я бы знал с самого начала, моя девочка
Это значит, что между нами никогда не было бы конца
Моя тетя проснулась бы сегодня
Она бы не умерла, если бы я отвез ее в больницу.
По пятницам я был бы с ней на полуденной молитве
Потому что я очень хорошо знаю, что это правильный путь
Никогда больше не возьму номер в бюро по трудоустройству
Потому что я знаю, что через несколько лет я заработаю много денег
Возьми кредит, я никогда больше не буду бедным
Потому что я точно знаю, что через несколько лет я сделаю гравий.
Что я думал, была дружба
Если бы я знал наверняка, это лицемеры, которые говорят
Я бы никогда не спрятал ни цента в Novoline
Пока в этом мире голодает еще один человек
Я бы не сломался, если бы у меня была машина времени
Мои враги любили бы меня сегодня
Я лечу сквозь время с тобой мимо дождя огней
Не теряйте время мимо ударов судьбы
Пожалуйста, останься со мной, не будь вспышкой
Ты, я и машина времени
Даже если наше время проходит здесь, давайте продолжать сиять
Прошел через столько дерьма, все ради кусочка любви
Мы просто оставляем этот камень на пути
Ты, я и машина времени
у меня есть машина времени
Прыгнуть в машину времени
у меня есть машина времени
Прыгнуть в машину времени
Давай, садись в мою машину времени, куда бы ты ни поехал
Эй, и она ведет нас туда, где дует этот ветер
У меня там ключи, мимо каждого удара судьбы
Забудь прошлое, только через мост туда
Давай, садись в мою машину времени, куда бы ты ни поехал
Эй, и она ведет нас туда, где дует этот ветер
У меня там ключи, мимо каждого удара судьбы
Забудь прошлое, только через мост туда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Move Your World 2011
NADOR CITY GANG 2020
Grenzenlos ft. Julian Williams 2013
Maghreb Gang ft. French Montana, Khaled 2020
Schutzweste ft. Julian Williams 2016
INTERNATIONAL GANGSTAS ft. SCH, 6ix9ine, Capo 2019
Gangsta Rap Kings ft. Kollegah, Farid Bang 2014
KAMPFSPORT ft. Capital Bra 2021
BRUTALITÄT 2023
MASSAKA 2023
Placeboeffekt ft. Julian Williams, Muso 2014
PUBLIC ENEMIES ft. Fler, Kollegah 2020
Es wird Zeit ft. Farid Bang 2017
Ave Maria ft. Farid Bang 2017
Zum Mond 2014
Das beste Label ft. Summer Cem, Jasko, 18 Karat 2020
Offenes Verdeck ft. Farid Bang, Asche 2019
Asozialer Marokkaner 2015
Roid Rage ft. Kollegah 2021
Bei Nacht ft. Beginner 2016

Тексты песен исполнителя: Farid Bang