| Wie Ebbe und Flut, wir gehör'n zusammen
| Как приливы и отливы, мы принадлежим друг другу
|
| Wie Mond und Sterne, wie Sonne und Erde
| Как луна и звезды, как солнце и земля
|
| Bergauf und bergab, durch Feuer wie Glut
| В гору и вниз, через огонь, как угли
|
| Will ich mit dir gehn, denn du machst mich ganz
| Я хочу пойти с тобой, потому что ты делаешь меня целым
|
| Und ich halt deine Hand
| И я держу тебя за руку
|
| Für immer und ewig, für immer und ewig
| Навсегда и навсегда, навсегда и навсегда
|
| Du bist der Mensch, für den sich mein Leben lohnt
| Ты тот человек, ради которого стоит моя жизнь
|
| Meine Liebe für dich ist grenzenlos
| Моя любовь к тебе безгранична
|
| Kein Griff nach den Sternen gibt mir je zurück, wie viel du mir gibst
| Никакое стремление к звездам никогда не вернет мне то, что ты мне даешь.
|
| Du bist der Mensch, für den sich’s zu leben lohnt
| Вы тот человек, ради которого стоит жить
|
| Ich halt um deine Hand an, trage diesen Ring
| Я держу тебя за руку, нося это кольцо
|
| Ich bleibe bei dir bis ich eines Tages nicht mehr bin
| Я останусь с тобой, пока однажды я не уйду
|
| Egal wolang du gehst, ich frage nicht wohin
| Неважно, куда вы идете, я не спрашиваю, где
|
| Ich folge dir und seh jetz all die Farben, ich war blind
| Я следую за тобой, и теперь я вижу все цвета, я был слеп
|
| Wir zwei am Strand, der Abend geht dahin
| Мы вдвоем на пляже, вечер проходит
|
| Ich nehm dich in dem Arm, damit dir warm ist nach dem Schwimmen
| Я возьму тебя на руки, чтобы ты согрелся после купания
|
| Die Sonne schimmert rot, dein Nagellack ist pink
| Солнце мерцает красным, твой лак для ногтей розовый
|
| Auf diesen Abend habe ich gewartet schon als Kind
| Я ждал этого вечера с детства
|
| Vergessen all die Jahre, Jahre ohne Sinn
| Забудь все годы, годы без смысла
|
| Ohne dich stand ich da wie eine Fahne ohne Wind
| Без тебя я стоял как флаг без ветра
|
| Bist du ganz allein, schickt dir Gott einen Mensch
| Если ты совсем один, Бог пошлет тебе человека
|
| Dieses Lied ist sowas wie ein Hochzeitsgeschenk
| Эта песня как свадебный подарок
|
| Der Ring besteht aus Weißgold mit rundem Stein, zeichen der Verbundenheit
| Кольцо из белого золота с круглым камнем, символом солидарности.
|
| Wochen werden nur so wie ein paar Sekunden sein
| Недели будут как несколько секунд
|
| Vergiss den Rest, es gibt bloß uns beide
| Забудь об остальном, мы только вдвоем.
|
| Bis dass der Tod uns scheidet
| Пока смерть не разлучит нас, что
|
| Du bist der Mensch, für den sich mein Leben lohnt
| Ты тот человек, ради которого стоит моя жизнь
|
| Meine Liebe für dich ist grenzenlos
| Моя любовь к тебе безгранична
|
| Kein Griff nach den Sternen gibt mir je zurück, wie viel du mir gibst
| Никакое стремление к звездам никогда не вернет мне то, что ты мне даешь.
|
| Du bist der Mensch, für den sich’s zu leben lohnt
| Вы тот человек, ради которого стоит жить
|
| Du bist der Mensch, für den sich mein Leben lohnt
| Ты тот человек, ради которого стоит моя жизнь
|
| Meine Liebe für dich ist grenzenlos
| Моя любовь к тебе безгранична
|
| Kein Griff nach den Sternen gibt mir je zurück, wie viel du mir gibst
| Никакое стремление к звездам никогда не вернет мне то, что ты мне даешь.
|
| Du bist der Mensch, für den sich’s zu leben lohnt | Вы тот человек, ради которого стоит жить |