| Ich steh' hier im Schatten, bin geblendet von dir
| Я стою здесь в тени, я ослеплен тобой
|
| Ich brauch' dich wie Atmen, ich ersticke an dir
| Мне нужно, чтобы ты дышал, я задыхаюсь от тебя
|
| Mal bist du die Sonne und dann wieder Nacht
| Иногда ты солнце, а потом снова ночь
|
| Wie oft hast du mir nichts gebracht?
| Сколько раз ты мне ничего не приносил?
|
| Du bist Himmel und Hölle
| Ты рай и ад
|
| Dein Name ist Liebe
| тебя зовут любовь
|
| Geh' mit dir bis zum Ende
| Идти с тобой до конца
|
| Auch wenn ich alles verliere
| Даже если я потеряю все
|
| Ihr Name ist Liebe!
| Тебя зовут любовь!
|
| Ihr Name ist Liebe!
| Тебя зовут любовь!
|
| Ich komm' dir entgegen, du fällst mir in den Rücken
| Я иду к тебе, ты падаешь в спину
|
| Du zerreißt mir mein Herz, zeigst mir, was Glück ist
| Ты раздираешь мое сердце, покажи мне, что такое счастье
|
| Und glaub' ich an dich, enttäuschst du mich richtig
| И если я верю в тебя, ты действительно меня разочаровываешь
|
| Der Weg hin zu dir, ins Tal durch das Dickicht
| Путь к тебе, в долину через чащу
|
| Du bist Himmel und Hölle
| Ты рай и ад
|
| Dein Name ist Liebe
| тебя зовут любовь
|
| Geh' mit dir bis zum Ende
| Идти с тобой до конца
|
| Auch wenn ich alles verliere
| Даже если я потеряю все
|
| Du bist Himmel und Hölle
| Ты рай и ад
|
| Dein Name ist Liebe
| тебя зовут любовь
|
| Geh' mit dir bis zum Ende
| Идти с тобой до конца
|
| Auch wenn ich alles verliere
| Даже если я потеряю все
|
| Ihr Name ist Liebe!
| Тебя зовут любовь!
|
| Ihr Name ist Liebe!
| Тебя зовут любовь!
|
| Du bist Himmel und Hölle
| Ты рай и ад
|
| Dein Name ist Liebe
| тебя зовут любовь
|
| Geh' mit dir bis zum Ende
| Идти с тобой до конца
|
| Auch wenn ich alles verliere
| Даже если я потеряю все
|
| Ihr Name ist Liebe! | Тебя зовут любовь! |