| Neben mir den Sohn im Bett, über mir den Mond in Sicht, hinter mir ein harter
| Рядом со мной мой сын в постели, надо мной луна в поле зрения, позади меня твердая
|
| Tag, aufzubleiben — heut' lohnt es sich!
| День, чтобы не спать - сегодня это того стоит!
|
| Nachts vermiss' ich Sonne, doch tags vermiss' ich Fairplay, denn
| Ночью я скучаю по солнцу, а днем скучаю по честной игре, потому что
|
| Gerne lebe ich nachts, heb' ich ab wie British Airways, Mensch
| Мне нравится жить ночью, взлетать, как British Airways, чувак.
|
| Dann hab ich mehr Ideen als’n ganzes Patentamt mit
| Тогда у меня будет больше идей, чем у всего патентного бюро.
|
| Raps vom Derbsten, die brenn' wie Kerzen am Adventskranz und
| Изнасилование от самых грубых, они горят как свечи на венке Адвента и
|
| Hab' statt Bock auf’n Bett, Bock auf Rap, während ich wach liege
| Вместо тяги к постели, тяги к рэпу, пока я не сплю
|
| Wieder aufstehe, den Sound aufdreh' und den Krach liebe
| Вставай снова, включи звук и люби шум
|
| Wir sind keine Machtmenschen, wir sind Nachtmenschen
| Мы не люди силы, мы люди ночи
|
| Wir wollen uns und euch für den nächsten Tag Kraft spenden —
| Мы хотим дать себе и вам силы на следующий день —
|
| Das hat wenig zu tun mit Saufen gehen und Party machen
| Это имеет мало общего с выпивкой и вечеринками
|
| Morgenstund' hat Gold im Mund, doch Abendstund' macht Platinplatten
| У утреннего часа золото во рту, а вечерний час ставит платиновые пластинки.
|
| Und während der Mond scheint, wie die Sonne, schmeiß' ich den Müll von tagsüber
| И пока луна светит как солнце, я выбрасываю мусор дня
|
| einfach rein in die Tonne
| просто выбрось его в мусорное ведро
|
| Ich schmied' 'nen Plan, während ich mir von morgen’n Bild mache
| Я составляю план, пока рисую завтра
|
| Leo in den Armen, in den Händen'ne Milchflasche
| Лео на руках, молочная бутылка в руках
|
| Die Große zur Schule bring, den Kleinen in den Kindergarten und danach’n paar
| Приводите больших в школу, маленьких в детский сад, а потом еще нескольких
|
| Stunden für meine Beginner haben
| есть уроки для моих новичков
|
| Ich freu mich darauf, wenn meine Frau schläft und ich Texte schreib —
| Жду с нетерпением, когда жена спит, а я пишу тексты —
|
| Heut bleib ich wach bis die Sonne aufgeht wie Blätterteig
| Сегодня я не сплю, пока солнце не взойдет, как слоеное тесто
|
| Wir sind der Mond, der scheint
| Мы луна, которая сияет
|
| Denyo lässt euch nicht allein
| Denyo не оставит тебя в покое
|
| Und ist es Nacht draußen, tun wir den Bass aufdreh’n!
| А если на улице ночь, мы включим бас!
|
| So sieht es aus, so zieht euch diesen Scheiß rein!
| Вот как это выглядит, вот как ты надеваешь это дерьмо!
|
| Nur bei Nacht werden Träume wahr
| Мечты сбываются только ночью
|
| Denn dem Mondschein stehen Sterne besser
| Потому что лунный свет лучше подходит звездам
|
| Nachts haben wir einen Traum
| Ночью у нас есть мечта
|
| Und wir schmieden Pläne, um ihn zu leben
| И мы строим планы, чтобы жить этим.
|
| Ich sage, wenn die Sonne unter- und der Mond aufgeht —
| Я говорю, когда солнце садится и луна восходит -
|
| Das ist der Moment, wenn Eizi Eiz auflebt
| Вот когда Эйзи Эйз оживает
|
| Und rausgeht, mit dem Fahrrad durch sein Viertel cruized
| И выходит, путешествуя по своему району на велосипеде
|
| Denn Eimsbüttel ist am schönsten, wenn Eimsbüttel ruht, wenn alle schlafen,
| Потому что Аймсбюттель красивее всего, когда Аймсбюттель отдыхает, когда все спят,
|
| die Penner und die Millionäre
| бомжи и миллионеры
|
| Die Straßen leer, wie bei Küblböck die Kinosäle
| Улицы пусты, как кинотеатры в Кюбльбеке.
|
| Auja man, ich mag es genauso, alles lautlos und keine Autos
| О, чувак, мне так же нравится, все тихо и нет машин
|
| Freie Fahrt für den Typ auf’m Rad mit dem Ipod am Start, Volume auf Anschlag
| Бесплатная поездка для парня на велосипеде с айподом на старте, громкость на остановке
|
| Bergab, vierspurig, ich fahr' Schlangenlinien
| Спуск, четыре полосы, я езжу по волнистым линиям
|
| So kann es weitergehen — von mir aus bis nach Argentinien!
| Так может продолжаться — от меня до Аргентины!
|
| Frische Luft ins Gesicht, die den Kopf reinigt
| Свежий воздух в лицо, очищающий голову
|
| Darum ist mir jede Nacht wie ein Gott heilig
| Вот почему каждая ночь для меня свята, как бог
|
| Ja, denn nur zu solch unchristilichen Zeiten
| Да потому что только в такие нехристианские времена
|
| Kann ich stylen und feilen an Meilensteinen!
| Могу ли я укладывать и полировать на вехах!
|
| Mein Zug fährt 19:13, mein Ziel ist Hamburg-City!
| Мой поезд отправляется в 19:13, мой пункт назначения — Гамбург-Сити!
|
| ICE quer in die Nacht, direkt in die Hansestadt
| ICE через ночь, прямо в ганзейский город
|
| Wo ich so viel Liebe fand!
| Где я нашла столько любви!
|
| Es ist Viertel vor Elf, Taxi direkt auf den Kiez
| Без четверти одиннадцать, такси прямо в Киз
|
| Zu Ill und Samy ins Studio, direkt auch geschrieben!
| Иллю и Сами в студию, тоже сразу написал!
|
| Wir bastelten die halbe Nacht
| Мы возились полночи
|
| Und danach bouncten wir ins Bounce
| А потом мы подпрыгнули
|
| Vom Mandarin bis Mojo bis ins Bett, auch ohne Koka fühlte ich mich morgens fit,
| От мандарина до мохо в постель, даже без коки утром чувствовал себя бодро,
|
| für Vaul & Späth
| для Ваула и Шпета
|
| Denn ich mache einen Song mit den Beginnern! | Потому что я сочиняю песню с новичками! |