| Sons of the sea, sons of the saint
| Сыны моря, сыновья святого
|
| Who is the child with no complaint;
| Кто ребенок без жалоб;
|
| Sons of the great or sons unknown
| Сыновья великих или сыновья неизвестные
|
| All were children like your own
| Все были детьми, как ваши собственные
|
| The same sweet smiles, the same sad tears
| Те же сладкие улыбки, те же грустные слезы
|
| The cries at night, the nightmare fears
| Крики по ночам, кошмарные страхи
|
| Sons of the great, sons unknown
| Сыновья великие, сыновья неизвестные
|
| All were children like your own
| Все были детьми, как ваши собственные
|
| Sons of tycoons, or sons from the farms
| Сыновья магнатов или сыновья с ферм
|
| All of the children ran from your arms
| Все дети убежали от твоих рук
|
| Through fields of gold, through fields of ruin
| Через поля золота, через поля руин
|
| All of the children vanished too soon
| Все дети исчезли слишком рано
|
| In towering waves, in walls of flesh
| В высоких волнах, в стенах плоти
|
| Amid dying birds trembling with death
| Среди умирающих птиц, дрожащих от смерти
|
| Sons of tycoons, sons from the farms
| Сыновья магнатов, сыновья с ферм
|
| All of the children ran from your arms
| Все дети убежали от твоих рук
|
| Sons of your sons, sons passing by
| Сыновья твоих сыновей, сыновья, проходящие мимо
|
| Children were lost in lullaby
| Дети были потеряны в колыбельной
|
| Sons of true love, sons of regret
| Сыновья истинной любви, сыновья сожаления
|
| All of your sons you can never forget
| Всех твоих сыновей ты никогда не забудешь
|
| Some build the roads, some wrote the poems
| Некоторые строят дороги, некоторые пишут стихи
|
| Some went to war, some never came home
| Некоторые ушли на войну, некоторые так и не вернулись домой
|
| Sons of your sons, sons passing by
| Сыновья твоих сыновей, сыновья, проходящие мимо
|
| Children were lost in lullaby | Дети были потеряны в колыбельной |