| There are rifles buried in the countryside for the rising of the moon
| В сельской местности зарыты винтовки на восход луны
|
| May they lie there long forgotten till they rust away into the ground
| Пусть они лежат там, давно забытые, пока не ржавеют в земле
|
| Who will bend this ancient hatred, will the killing to an end
| Кто согнет эту древнюю ненависть, прекратит ли убийство
|
| Who will swallow long injustice, take the devil for a country man
| Кто проглотит долгую несправедливость, прими дьявола за земляка
|
| Who will say «this far no further, oh lord, if I die today»
| Кто скажет «это далеко не дальше, о господи, если я умру сегодня»
|
| Send no weapons no more money. | Не посылайте ни оружия, ни денег. |
| send no vengeance across the seas
| Не посылайте мести за моря
|
| Missing brothers, martyred fellows, silent children in the ground
| Пропавшие братья, мученики, молчаливые дети в земле
|
| Could we but hear them could they not tell us
| Можем ли мы услышать их, если бы они не сказали нам
|
| «time to lay god’s rifle down»
| «время положить божью винтовку»
|
| Who will say this far no further, oh lord, if I die today. | Кто скажет это далеко не дальше, о господин, если я умру сегодня. |