Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miracle River, исполнителя - Michael McDonald. Песня из альбома Strangers Again, в жанре
Дата выпуска: 17.09.2015
Лейбл звукозаписи: Wildflower
Язык песни: Английский
Miracle River(оригинал) |
They say that when you get there |
That’s when the real magic starts |
Go through the plains of desire |
Past the waterfall of sparks |
Ten thousand burning deserts |
Will weed the taker from the giver |
But it’s less about arriving |
Than the journey to miracle river |
Some live for the sparkle of the water |
That will heal their achin' souls |
Turn back the restless hands of time |
And make their broken spirits whole |
But sometimes promises of love are sweeter |
Than the visions they deliver |
So bless the good and the bad |
On the journey to miracle river |
When you’re finally free |
You will see |
The diamond’s a child of the mine |
Not just a prize you saved |
From the jaws of fate |
It was in your heart all the time |
When you finally reach your destination |
Fall down on your knees and thank your maker |
For all the crosses and the blessings |
On the journey to miracle river |
Every heartbeat is a piece in the puzzle |
We’re all here to solve |
You can face it or just turn away |
But either way one day |
You’ll see it all |
Oh winding in the distance |
Like shimmering molten silver |
It will wash away the shadows |
Of your journey to miracle river |
When you’re finally free |
You will see |
The diamond’s a child of the mine |
Not just a prize you saved |
From the jaws of fate |
It was in your heart all the time |
When you finally reach your destination |
Fall down on your knees and thank your maker |
For all the crosses and the blessings |
On your journey to miracle river |
For all the loves and the losses |
On the journey to miracle river |
Чудо-река(перевод) |
Говорят, что когда вы доберетесь туда |
Вот когда начинается настоящее волшебство |
Пройдите через равнины желания |
Мимо водопада искр |
Десять тысяч горящих пустынь |
Будет отсеивать берущего от дающего |
Но дело не в прибытии |
Чем путешествие к чудо-реке |
Некоторые живут ради блеска воды |
Это исцелит их больные души |
Повернуть вспять беспокойные руки времени |
И сделай их разбитые души целыми. |
Но иногда обещания любви слаще |
Чем видения, которые они доставляют |
Так что благослови хорошее и плохое |
В пути к чудо-реке |
Когда ты наконец свободен |
Ты увидишь |
Алмаз - ребенок шахты |
Не только приз, который вы сохранили |
Из пасти судьбы |
Это было в вашем сердце все время |
Когда вы, наконец, доберетесь до места назначения |
Упади на колени и поблагодари своего создателя |
За все кресты и благословения |
В пути к чудо-реке |
Каждое сердцебиение — это часть головоломки |
Мы все здесь, чтобы решить |
Вы можете столкнуться с этим или просто отвернуться |
Но в любом случае однажды |
Вы все это увидите |
О, извилистая вдали |
Как мерцающее расплавленное серебро |
Он смоет тени |
О вашем путешествии к чудо-реке |
Когда ты наконец свободен |
Ты увидишь |
Алмаз - ребенок шахты |
Не только приз, который вы сохранили |
Из пасти судьбы |
Это было в вашем сердце все время |
Когда вы, наконец, доберетесь до места назначения |
Упади на колени и поблагодари своего создателя |
За все кресты и благословения |
В вашем путешествии к чудо-реке |
За всю любовь и потери |
В пути к чудо-реке |