| Приди, одинокий охотник, вождь и король, я буду летать, как сокол, когда я уйду
|
| Возьми меня, мой брат, под свое крыло, я ударю, как молния, когда уйду
|
| Я буду реветь, как громовой барабан, вызывать бурю войны
|
| Закрученная колонна, сотканная из пыли и крови, поднялась с пола прерии.
|
| Я смету врага перед собой, как буря по снегу
|
| И ветер долго будет рассказывать историю, благоговение и славу, когда я уйду
|
| Весна, танцор духа, ловкий и тонкий, я буду прыгать, как койот, когда я уйду
|
| Неутомимый путник, одолжи мне свою шкуру, я побегу, как серый волк, когда уйду
|
| Я взойду на подъём на рассвете, поцелую небо в полдень
|
| Поднимите мой тоскующий голос в полночь к моей матери на луне
|
| Я сделаю затяжку долгого поражения и затяну припев медленно
|
| Я отправлю это сообщение по проводам и надеюсь, что кто-то мудрый услышит
|
| когда я иду
|
| И когда солнце выходит из его красного дома на востоке
|
| Он найдет стоячий камень, где я долго воспевал свое освобождение
|
| Он пошлет своего утреннего посланника, чтобы ударить молотом
|
| И я рассыплюсь бесчисленным потоком малиновых рубинов, когда пойду
|
| Вздохни, скорбная сестра, шепни и повернись, я буду трясти, как сухие листья, когда я уйду
|
| Стойте в тумане, где горел мой огонь, я размещу лагерь на ночном ветру
|
| когда я иду
|
| И если ты увидишь мою форму ванд’рина на границе
|
| Между смертью и воскресением и советом сосен
|
| Не беспокойся о моем утешении, не грусти обо мне так
|
| Все твои бриллиантовые слезы поднимутся и украсят небо рядом со мной, когда я уйду
|
| Не беспокойся о моем утешении, не грусти обо мне так
|
| Все твои бриллиантовые слезы поднимутся и украсят небо рядом со мной, когда я уйду |