Перевод текста песни La Princesa Y La Reina - Juan Gabriel

La Princesa Y La Reina - Juan Gabriel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Princesa Y La Reina , исполнителя -Juan Gabriel
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.07.2008
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La Princesa Y La Reina (оригинал)Принцесса И Королева (перевод)
A las diez de la mañana в десять часов утра
Recibí una gran sorpresa я получил большой сюрприз
Ha llegado desde España Он прибыл из Испании
La guapísima princesa прекрасная принцесса
Procedente de Madrid Из Мадрида
La que canta y baila y reza Тот, кто поет, танцует и молится
Y me viene a ver a mi И он приходит ко мне
Y me dijo la guapeza И красавица сказала мне
Ya fuera de protocolo Уже вне протокола
Se lleno de sencillez Будьте полны простоты
Y me dijo, tienes arte И он сказал мне, у тебя есть искусство
De la cabeza a los pies С головы до пят
Ay chiquillo como escribes! Боже, как ты пишешь!
Que bien bailas cuando cantas Как хорошо ты танцуешь, когда поешь
Y como yo soy la infanta И так как я инфанта
De eso se bastante bien я это хорошо знаю
Quise darle un dulce beso Я хотел дать ей сладкий поцелуй
En sus lindos labios rojos На ее красивых красных губах
Y en eso me desperté И в этом я проснулся
Y en eso me desperté И в этом я проснулся
A sido un sueño oh, oh! Это был сон, о, о!
A sido un sueño oh, oh! Это был сон, о, о!
Solamente ha sido un sueño Это был только сон
Yo jamás seré su dueño Я никогда не буду его владельцем
Ella a mi ni me conoce Она даже не знает меня
Solamente fue un saludo Это было просто приветствие
Al cuarto para las doce Без четверти двенадцать
En el premiere de «yo soy esa» На премьере «Я такой»
De mi comadre Isabel От моего товарища Изабель
Que Isabel pues la pantoja Эта Изабель, ну пантоха
Cual otra mas iba a ser Что еще это должно было быть
La mujer que mas se antoja Женщина, которую ты больше всего хочешь
De besarle hasta los pies Чтобы поцеловать его до ног
Ella si que tiene arte У нее есть искусство
Si la viera Fred Astaire Если бы Фред Астер увидел ее
Le dijera baile usted Я сказал тебе танцевать
Mientras yo la veo y la aplaudo Пока я вижу ее и аплодирую ей
Porque lo hace usted muy bien потому что ты делаешь это очень хорошо
Ay, Isabel!, ay, Isabel!, ay, Isabel! О Изабель! О Изабель! О Изабель!
Tu nombre me sabe a canto Твое имя знает меня, как петь
Tu baile como a clavel Твой танец как гвоздика
Isabel, Isabel, Isabel Элизабет, Элизабет, Элизабет
Tu nombre me sabe a canto Твое имя знает меня, как петь
Tu baile como a clavel Твой танец как гвоздика
Esto si que no es un sueño Это действительно не сон
Adiós princesa de España Прощай, принцесса Испании
Adiós mi reina Isabel Прощай, моя королева Елизавета
Ojala que seas dichosa я надеюсь ты счастлив
Ojala te vuelva a ver Я надеюсь увидеть тебя снова
Aquí en México te admiran Здесь, в Мексике, тобой восхищаются
Y eso que no te han mirado И что они не смотрели на тебя
Todo el arte que tu tienes Все искусство, которое у вас есть
Pues nos tienes olvidados Ну ты нас забыл
Porque diantres nunca vienes какого черта ты никогда не приходишь
A mis treinta y dos estados В мои тридцать два состояния
Mientras vienes dale un beso Пока ты придешь, поцелуй его
A tu madre doña Ana Твоей матери Донья Ана
Dos abrazos a bernardo Два объятия Бернарду
Y tres a tu hermano juan И три твоему брату Хуану
Pero cuatro a mi compadre Но четыре моему компадре
Agustín, el buen galán Агустин, добрый галант
Cinco al guapo de francisco Пять красавчику Франциско
Que ya un hombre debe ser Что уже мужчина должен быть
Seis besitos a la niña Шесть поцелуев девушке
Esa niña que al nacer Та девушка, которая при рождении
Su papa que esta en la gloria Его отец, который в славе
Le llamo niña Isabel Я называю ее Изабелла девушка
Isabel, Isabel, Isabel ay, ay! Элизабет, Элизабет, Элизабет, о, о!
Tu nombre me sabe a canto Твое имя знает меня, как петь
Tu baile como a clavel Твой танец как гвоздика
Isabel, Isabel, Isabel, Isabel ay, ay! Элизабет, Элизабет, Элизабет, Элизабет, о, о!
Tu nombre me sabe a canto Твое имя знает меня, как петь
Tu baile como a clavel Твой танец как гвоздика
Y a través de ella te canta И сквозь него поет тебе
Y te baila sevillanas И он танцует для тебя севильяны
Para que nunca estés sola чтобы ты никогда не был один
Para que nunca estés triste Чтоб ты никогда не грустил
Para que nunca pienses Чтобы вы никогда не думали
Que la eternidad no existe что вечности не существует
Eres como el mar de grande Ты как море великих
Eres como el pan de buen Ты как хлеб добра
Eres como el sol brillante Ты как сияющее солнце
Igual que la luna llena как полная луна
Eres un sueño oh, oh! Ты мечта, о, о!
Eres un sueño oh, oh! Ты мечта, о, о!
Eres un sueño oh, oh! Ты мечта, о, о!
Eres un sueñoТы мечта
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: