| Para qué me haces llorar
| Почему ты заставляешь меня плакать
|
| Que no ves que más no puedo
| Что ты не видишь, что я не могу больше
|
| Para qué me haces sufrir
| почему ты заставляешь меня страдать
|
| Que no ves que más no puedo
| Что ты не видишь, что я не могу больше
|
| Yo nunca, nunca había llorado
| Я никогда, никогда не плакал
|
| Y menos de dolor
| и меньше боли
|
| Ni nunca, nunca habia tomado
| Никогда, никогда я не брал
|
| Y menos por un amor
| И меньше для любви
|
| Por qué me haces llorar
| Почему ты заставляешь меня плакать
|
| Y te burlas de mí
| а ты смеешься надо мной
|
| Si sabes tú muy bien
| Если вы очень хорошо знаете
|
| Que yo no sé sufrir
| Что я не знаю, как страдать
|
| Me voy a emborrachar
| я напьюсь
|
| A no saber de mí
| не знать обо мне
|
| Que sepan que hoy tomé
| Пусть знают, что сегодня я взял
|
| Que hoy me emborraché por tí
| Что сегодня я напился за тебя
|
| Para qué me haces llorar
| Почему ты заставляешь меня плакать
|
| Que no ves que más no puedo
| Что ты не видишь, что я не могу больше
|
| Para qué me haces sufrir
| почему ты заставляешь меня страдать
|
| Que no ves que más no puedo
| Что ты не видишь, что я не могу больше
|
| Yo nunca, nunca he llorado
| Я никогда, никогда не плакал
|
| Y menos de dolor
| и меньше боли
|
| Ni nunca, nunca, nunca habia tomado
| Я никогда, никогда, никогда не принимал
|
| Y menos por un amor
| И меньше для любви
|
| Por qué me haces llorar
| Почему ты заставляешь меня плакать
|
| Y te burlas de mí
| а ты смеешься надо мной
|
| Si sabes tú muy bien
| Если вы очень хорошо знаете
|
| Que yo no sé sufrir
| Что я не знаю, как страдать
|
| Me voy a emborrachar
| я напьюсь
|
| A no saber de mí
| не знать обо мне
|
| Que sepan que hoy tomé
| Пусть знают, что сегодня я взял
|
| Que hoy me emborraché por tí | Что сегодня я напился за тебя |