| Vienes o voy
| Ты приходишь или я иду
|
| mas vale que
| стал лучше
|
| vengas pues yo si voy en vano
| приди тогда я, если я пойду напрасно
|
| sabes que no ire
| ты знаешь, я не пойду
|
| Estoy enamorado
| Я влюблен
|
| y cuando estoy desesperado
| и когда я в отчаянии
|
| soy capaz de todo
| я способен на все
|
| de una forma o de mil modos
| так или тысячей способов
|
| hago cuanto puedo
| я делаю то, что могу
|
| por que devo y por que quiero estar
| почему я должен и почему я хочу быть
|
| con mi amor
| с любовью
|
| vienes o voy
| Ты приходишь или я иду
|
| piensalo bien
| думать мудро
|
| vuelve pronto ahora
| вернись скорее сейчас
|
| con el ser que mas te adora
| с существом, которое обожает тебя больше всего
|
| y de los dos ya sabes quien
| а из двоих ты знаешь кто
|
| es si yo de a qui me muevo
| Это если я перейду от
|
| veras que no es un juego
| ты увидишь, что это не игра
|
| mira soy tu amigo
| смотри я твой друг
|
| y en todo estoy contigo
| и во всем я с тобой
|
| te comprendo que
| Я это понимаю
|
| no puedes mas
| ты больше не можешь
|
| pero yo quiero mas
| но я хочу больше
|
| oye
| Привет
|
| veine o voy
| приходи или уходи
|
| todo por estar contigo
| все, чтобы быть с тобой
|
| todo lo hare
| я сделаю все
|
| todo lo hare
| я сделаю все
|
| de ti soy mas que un buen amigo
| Я больше, чем твой хороший друг
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| que cumplo todo lo que digo
| что я соблюдаю все, что я говорю
|
| asi es que ven
| поэтому они приходят
|
| asi es que ven
| поэтому они приходят
|
| te advierto que si voy me quedo un año
| Я предупреждаю вас, что если я уйду, я останусь на год
|
| y no te hare ni quiero
| и я не буду делать или хотеть тебя
|
| ni problemas yo te juro no te causare
| никаких проблем клянусь я не причиню тебе
|
| oye
| Привет
|
| ultima vez
| последний раз
|
| vienes o voy
| Ты приходишь или я иду
|
| para estar a qui en mis brazos
| быть здесь в моих объятиях
|
| un dia mas te doy de plazo
| Я дам тебе еще один день
|
| ni un dia mas como vez
| не один день, как вы видите
|
| me llamas y me dices
| ты позвонишь мне и скажешь
|
| que me amas y me estrañas
| что ты любишь меня и скучаешь по мне
|
| no me es suficiente
| это не достаточно для меня
|
| por que tengo muchas ganas
| потому что я действительно хочу
|
| de verte de amarte de darte
| увидеть тебя любить тебя дать тебе
|
| y hacerte
| и сделать тебя
|
| lo que a ti te gusta mas
| что тебе нравится больше всего
|
| todo por estar contigo
| все, чтобы быть с тобой
|
| todo lo hare
| я сделаю все
|
| todo lo hare
| я сделаю все
|
| de ti soy mas que un buen amigo
| Я больше, чем твой хороший друг
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| que cumplo todo lo que digo
| что я соблюдаю все, что я говорю
|
| asi es que ven
| поэтому они приходят
|
| asi es que ven
| поэтому они приходят
|
| te advierto
| я предупреждаю тебя
|
| que si voy me quedo un año
| что если я уйду, я останусь на год
|
| no te hare ni quiero
| Я не заставлю тебя и не хочу
|
| y problemas yo te juro no te causare
| и проблем клянусь я не причиню тебе
|
| todo por estar contigo
| все, чтобы быть с тобой
|
| todo lo hare todo lo hare
| я сделаю все я сделаю все
|
| de ti soy mas que un buen amigo
| Я больше, чем твой хороший друг
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| y acuerdate
| и запомни
|
| que cumplo todo lo que digo
| что я соблюдаю все, что я говорю
|
| asi que es que tu ven
| так это ты приходишь
|
| todo por estar contigo
| все, чтобы быть с тобой
|
| todo lo hare
| я сделаю все
|
| Vienes o voy (5x)
| Ты приходишь или я ухожу (5x)
|
| asi es que ven.
| поэтому они приходят
|
| vienes o voy | Ты приходишь или я иду |