| Por mi boca sabrás que te quiero
| По моим устам ты узнаешь, что я люблю тебя
|
| Por mis ojos que nada es mentira
| Моими глазами, что ничто не ложь
|
| Por mis hechos que es amor sincero
| Для моих дел это искренняя любовь
|
| Que yo soy para toda la vida por ser tuyo hasta me desespero
| Что я на всю жизнь за то, что я твоя, я даже в отчаянии
|
| Porque tú estás hecha a mi medida
| Потому что вы созданы для измерения
|
| Yo nací nada más que para amarte
| Я родился не более чем, чтобы любить тебя
|
| Para darte mi tiempo y mi vida
| Чтобы дать вам мое время и мою жизнь
|
| Yo crecí nada más para darte
| Я вырос, больше нечего тебе дать
|
| Para hacerte lo que tú me digas
| Делать то, что ты говоришь мне
|
| Viviré solo para cuidarte
| Я буду жить, чтобы заботиться о тебе
|
| Nada más falta que me lo pidas
| Ничего больше не пропало, что вы спрашиваете меня
|
| Ay amor, ay amor, dame tus manos, ponlas en mi pecho
| О, любовь, любовь, дай мне свои руки, положи их мне на грудь
|
| Te hablaré derecho preciso saber
| Я буду говорить с тобой правильно, мне нужно знать
|
| Me permites que te quiera mucho
| ты позволяешь мне любить тебя очень сильно
|
| Mírame, háblame, yo te escucho
| Посмотри на меня, поговори со мной, я слушаю тебя
|
| Tú me gustas mucho pa' que seas mi mujer
| Ты мне очень нравишься, так что ты моя жена
|
| Si me duermo es para soñarte
| Если я засну, то буду мечтать о тебе
|
| Si despierto es nada más para verte
| Если я проснусь, мне больше нечего тебя видеть
|
| Es mejor que te vengas conmigo
| Тебе лучше пойти со мной
|
| Sólo sueño en que voy a tenerte
| Я только мечтаю, что ты будешь у меня
|
| O si quieres me voy yo contigo
| Или, если хочешь, я пойду с тобой
|
| Como quieras pero no perderte
| Как хочешь, но не теряйся
|
| No me canso jamás de cantarte
| Я никогда не устаю петь тебе
|
| Mis canciones que hablan de quererte
| Мои песни, которые говорят о любви к тебе
|
| Si te vas sé lo que es extrañarte
| Если ты уйдешь, я знаю, что значит скучать по тебе
|
| Si te veo sé lo que es buena suerte
| Если я увижу тебя, я знаю, что такое удача
|
| Si te vas ay mi pecho se parte
| Если ты уйдешь, моя грудь расколется
|
| Y me causas en vida la muerte
| И ты причиняешь мне смерть в жизни
|
| Ay amor, amor, amor ven a mis brazos y abrázame muy fuerte
| О, любовь, любовь, любовь, приди в мои объятия и крепко обними меня.
|
| Deja que te bese de la cabeza a los pies
| Позволь мне поцеловать тебя с головы до ног
|
| Voy hacerte un sin fin de locuras
| Я собираюсь сделать тебе бесконечное количество сумасшедших вещей
|
| Te diré y te haré las diabluras
| Я скажу тебе, и я подшучу над тобой
|
| Que ni en travesuras hice en mi niñez | Что даже в шалостях не делал в детстве |