| La sinceridad baja cada vez que intento hablarle sin gritar
| Искренность падает каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ним без крика
|
| Pero se me nota cuando quiero reaccionar
| Но это показывает, когда я хочу реагировать
|
| No puedo pensar, siempre trata de medirme
| Я не могу думать, всегда пытайся измерить меня.
|
| Y no puedo más
| И я больше не могу
|
| Ahora sólo imaginen, que siempre la veo acá
| А теперь представьте, что я всегда вижу ее здесь
|
| A pesar de todo, hasta cuando no está
| Несмотря ни на что, даже когда его нет
|
| No puedo estar solo
| я не могу быть одна
|
| El amor te sobra y ya no querés
| У тебя много любви, и ты больше не хочешь
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés vos
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь
|
| ¿Qué voy a hacer con tanto amor en mis manos?
| Что я буду делать с такой любовью в моих руках?
|
| Enmudecido y con los ojos cansados
| немой и с усталыми глазами
|
| Quise intentar buscarte en otro lado
| Я хотел попытаться найти тебя в другом месте
|
| Porque, porque
| Из-за чего
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь
|
| Qué casualidad, el reloj está atrasado
| Какое совпадение, часы отстают
|
| Y seguís acá, siempre con la idea de arruinarlo una vez más
| И ты все еще здесь, всегда с идеей разрушить это еще раз
|
| Y no mires así, tan hermosa y despeinada
| И не смотри так, такой красивый и взлохмаченный
|
| Te quiero mentir, pero no me sale nada
| Я хочу солгать тебе, но ничего не выходит
|
| Nunca se me ocurrió darle una sonrisa
| Мне никогда не приходило в голову улыбнуться ему
|
| Siempre que lo notó, ella me decía
| Всякий раз, когда она замечала, она говорила мне
|
| «Trato de animarte, pero no lo ves
| Я пытаюсь подбодрить тебя, но ты этого не видишь
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés vos»
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь"
|
| ¿Qué voy a hacer con tanto amor en mis manos? | Что я буду делать с такой любовью в моих руках? |
| Enmudecido y con los ojos cansados
| немой и с усталыми глазами
|
| Quise intentar buscarte en otro lado
| Я хотел попытаться найти тебя в другом месте
|
| Porque, porque
| Из-за чего
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés
| Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь
|
| Una que otra sombra, ya no queda nada
| Одна та другая тень, ничего не осталось
|
| Una que otra sombra, ya no queda nada
| Одна та другая тень, ничего не осталось
|
| Una que otra sombra, ya no queda nada
| Одна та другая тень, ничего не осталось
|
| Porque, porque
| Из-за чего
|
| Porque cada vez que me levanto
| Потому что каждый раз, когда я встаю
|
| ¿Qué voy a hacer con tanto amor en mis manos?
| Что я буду делать с такой любовью в моих руках?
|
| Enmudecido y con los ojos cansados
| немой и с усталыми глазами
|
| Quise intentar buscarte en otro lado
| Я хотел попытаться найти тебя в другом месте
|
| Porque, porque
| Из-за чего
|
| Porque cada vez que me levanto
| Потому что каждый раз, когда я встаю
|
| ¿Qué voy a hacer con tanto amor en mis manos?
| Что я буду делать с такой любовью в моих руках?
|
| Enmudecido y con los ojos cansados
| немой и с усталыми глазами
|
| Quise intentar buscarte en otro lado
| Я хотел попытаться найти тебя в другом месте
|
| Porque, porque
| Из-за чего
|
| Porque cada vez que me levanto siempre te caés | Потому что каждый раз, когда я встаю, ты всегда падаешь |