| This is the hour when the mysteries emerge.
| Это час, когда всплывают тайны.
|
| A strangeness so hard to reflect.
| Странность, которую так трудно отразить.
|
| A moment so moving, goes straight to your heart,
| Момент такой трогательный, проникает прямо в сердце,
|
| The vision has never been met.
| Видение так и не было реализовано.
|
| The attraction is held like a weight deep inside,
| Притяжение держится как гиря глубоко внутри,
|
| Something Ill never forget.
| Что-то, что я никогда не забуду.
|
| The pattern is set, her reaction will start,
| Шаблон установлен, ее реакция начнется,
|
| Complete but rejected too soon.
| Завершено, но отклонено слишком рано.
|
| Looking ahead in the grip of each fear,
| Глядя вперед во власти каждого страха,
|
| Recalls the life that we knew.
| Напоминает жизнь, которую мы знали.
|
| The shadow that stood by the side of the road,
| Тень, что стояла у дороги,
|
| Always reminds me of you.
| Всегда напоминает мне о тебе.
|
| How can I find the right way to control,
| Как я могу найти правильный способ управления,
|
| All the conflicts inside, all the problems beside,
| Все конфликты внутри, все проблемы рядом,
|
| As the questions arise, and the answers dont fit,
| Когда возникают вопросы, а ответы не подходят,
|
| Into my way of things,
| По моему образу жизни,
|
| Into my way of things. | По моему образу жизни. |