| Guess your dreams always end | Думаю, твои мечты всегда заканчиваются. |
| They don't rise up, just descend | Они не парят, а лишь срываются вниз. |
| But I don't care anymore | Но теперь мне плевать, |
| I've lost the will to want more | Мне уже не хочется большего, |
| I'm not afraid, not at all | Я не боюсь ни капельки. |
| I watch them all as they fall | Я просто смотрю на то, как падают другие, |
| But I remember | Но я помню |
| When we were young | Нашу молодость. |
| | |
| Those with habits of waste | Вы, чьи привычки губительны, |
| Their sense of style and good taste | Но обладающие чувством стиля и умеющие со вкусом |
| Of makin' sure you were right | Убеждать нас в правоте, |
| Hey, don't you know you were right? | Эй, разве вы не в курсе, что вы были правы? |
| I'm not afraid anymore | Я больше не боюсь, |
| I keep my eyes on the door | Я не свожу глаз с двери, |
| But I remember | Но я помню... |
| | |
| Tears of sadness for you | Ваши слёзы печали, |
| More upheaval for you | Как и душевный подъём, |
| Reflects a moment in time | Отражают момент во времени, |
| A special moment in time | Особый момент во времени... |
| Yeah, we wasted our time | Да, мы растратили наше время, |
| We didn't really have time | Но у нас его по сути и не было. |
| But we remember | Но мы помним |
| When we were young | Нашу молодость. |
| | |
| And all God's angels beware | Сонмы ангелов Божьих, будьте начеку! |
| And all you judges beware | Судьи, остерегайтесь! |
| Sons of chance take good care | Сыны судьбы, позаботьтесь |
| For all the people not there | О всех тех, что не с нами. |
| I'm not afraid anymore | Я больше не боюсь, |
| I'm not afraid anymore | Я больше не боюсь, |
| I'm not afraid anymore | Я больше не боюсь, |
| Why, I'm not afraid anymore | Как же? Я больше не боюсь! |