| The day I ventured a walk
| День, когда я решился прогуляться
|
| Of the flooded trail
| Из затопленной тропы
|
| I gave no thought coming down
| Я не думал спускаться
|
| I was seven miles up the mountain by the time the sun went down
| К тому времени, когда солнце зашло, я был в семи милях от горы
|
| Oh black branches
| О черные ветви
|
| Too high to be wielded
| Слишком высоко, чтобы владеть
|
| Though the ground is moving
| Хотя земля движется
|
| Moving under my feet
| Двигаясь под моими ногами
|
| I lay down and speak
| я ложусь и говорю
|
| Deep deep to the heart of the wood
| Глубоко глубоко в сердце леса
|
| Where life has but one thought
| Где жизнь имеет только одну мысль
|
| Come alive you vainly doomed
| Оживи, ты напрасно обречен
|
| Break the arms you’re clinging to
| Сломай руки, за которые ты цепляешься
|
| The serpent didn’t need them
| Змею они были не нужны
|
| But he’s less terrified of truth
| Но он меньше боится правды
|
| Drink the tea your lady made
| Выпейте чай, приготовленный вашей дамой
|
| Conjured sisters to elate
| Сотворил сестер, чтобы ликовать
|
| I see them bathing in the river
| Я вижу, как они купаются в реке
|
| As vipers menacingly wade | Когда змеи угрожающе пробираются |